niuzhirong
具体包括以下句子:
1. 进入地铁站之后:
(1)The train bound for XXX is arriving. Please keep away from the screen door.
开往XXX的列车即将进站,请远离车门。
(2)Pleas mind the gap.
请注意站台与列车之间的空隙。
2. 在地铁上:
(1)XXX is a transfer station. Passengers for line 4,please get ready to get out of the train.
西直门是换乘站,换成四号线的乘客,请准备下车。
(2)Please let passengers exit first.
请先下后上。
(3)The next station is XXX,please get ready for getting off.前方到站XXX,请准备下车。
(4)We are poarching Station XXX,please stand clear for the train door.XXX站到了,请不要倚靠车门。
(5)We are arriving at XXX.XXX到了。
甜甜小小宝Sally
报站:The next station is ***,please get ready for you arrive.前方到站是***,请准备下车。到站时报站:We are arriving at ***.***到了。换乘站:interchange 或 transfer方向:东east 西west 南south 北north 1号线:Line 1环线:Loop Line八通线:BATONG Line13号线:Line 13特殊的站名:国贸:International Trade Centre传媒大学:Communication University of China北京站:Beijing Railway Station雍和宫:YONGHEGONG Lama Temple军事博物馆:Military Museum八角游乐园:BAJIAO Amusement Park
wwj快乐柠檬头
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、Pleas mind the gap. 请注意站台与列车之间的空隙。
Gap是指间隔、空隙。Mind the gap这句标语已经成为英国地铁的一个文化标志,印有该字样的牌子也被制作成纪念品在伦敦出售。
5、在列车上:
Xizhimen is a transfer station. Passengers for line 4,please get ready to get out of the train.
西直门是换乘车站,换成四号线的乘客,请准备下车。
6、Please let passengers exit first. 请先下后上。
优质英语培训问答知识库