• 回答数

    8

  • 浏览数

    211

pinkyoyo0403
首页 > 英语培训 > 被收录的中式英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杜拉拉candy

已采纳

不作死就不会死(No zuo no die)是网络流行语,意为没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。“No zuo no die”被编入美国网络俚语词典。

原句出自高达Z(1985)第12集卡缪在击毁一台剑鱼战机时说的一句广为人知的台词:抵抗すると无駄死にするだけだって、何故分からないんだ!

“no zuo no die”的意思就是不作死就不会死,那么“作死”是什么意思呢,即自寻死路、找死,多用于形容不知轻重,不顾危险。一般流行于江苏北部、山东,河南等。

作死此种说法最早来源于江浙一代的通泰方言,此地的百姓对于别人胡搅蛮缠、惹是生非的行为称为作死,念法为zuō sǐ。作,通泰方言及吴方言意为:无端生事,没事找事犯。

扩展资料

(No zuo no die)不作死就不会死“you can you up(你行你上),no can no BB(不行就别瞎嚷嚷)。”这句最新的网络流行语不仅在中国火热,同时也受到了海外网友的追捧。

这些流行语被美国在线俚语网站“城市词典”(Urban Dictionary)收录,并获得网友4000个赞。同样,这部词典还收录了众多的“中式英语”。

参考资料来源:百度百科—不作死就不会死

被收录的中式英语

109 评论(13)

越狱找食吃

你看,总有一天会见到你

324 评论(11)

难得明白

翻译的时候直译,词对词的译是中式英语,用汉语的结构用词来翻译英语也是中式英语。多看看翻译理论和规则,如动词有时译成中文的名词,英语的名次译成汉语的动词。多看书,多看美剧,多听听力,有语感了就知道了。

293 评论(8)

樱桃大丸子子

比如说:"好好学习,天天向上"用中式英文说就是“good good study,day day up”。正确的译法是:Study well(或study hard) and make progress every day。

191 评论(15)

小喵呜777

你看看你一天天的。

182 评论(11)

a2581810110

真的就是,你看看你一天天的

124 评论(12)

老马4568

no zuo no die不作死就不会死双语对照词典结果:no zuo no die不作死就不会死; 以上结果来自金山词霸例句:1.Many people die no see you die. 这么多人去死不见你去死。

232 评论(15)

啵嘶小王子

中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,chinglish位列第四位。中式英语是汉语及英语的英文混合而成的合体字。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,因而不易被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。2018年3月,《中国话语海外认知度调研报告》列举了海外认知度最高的100个中国词汇。榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。其中,“元”“人民币”跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》。举例介绍当代大陆人自创缩写中国常省略“the"”a""an" e.g."he's a fool" 自从1990年代以来,在中国大陆,开始出现一些不伦不类的英文单词缩写,在英文国家却并不通行。例如:ML(现在时:make love 古:made love[3])——性爱VCR(Video Cassette Recorder)实际含义:录像机,被错误地等同于:录像片段、短片的中文解释。在现代中国内地有些地区任然在用,比如在四川等地叫做VCD和DVD(此处DVD是录像机的当地叫法)常见中式英语中式英语:不用谢。中国人常常以字译字说成No thanks(其实这句话要表达的是礼貌地拒绝)正确:It's nothing中式英语:Welcome to ride Line 52 Bus 正确:Thank you for riding Bus Line 52.中式英语:Welcome to ride Line 13 again 正确:Thank you for riding Line 13,and we would be pleased to welcome you back aboard at any time.中式英语:Welcome to take my taxi 正确:Thanks for taking my taxi.中式英语:Welcome to Scoop正确:Thanks for tuning in!中式英语:Welcome to use ATM service 正确:Thanks for using this ATM.中式英语:WC 正确:Restroom,Toilet,washroom.

177 评论(12)

相关问答