紫衣Helen
要使性格有所发展并非简单之事,只有通过艰难和困苦的磨练才能使心灵强化,视野开阔,雄心振奋,从而达到成功的目的。下面是我为您整理的名人成功故事英文,希望对你有所帮助!
Ronaldo Luiz Nazario de Lima was born on 22 September 1976 in a poor suburb of Rio de Janeiro. Like most of his childhood friends, Ronaldo began his soccer career playing barefoot in the streets of his neighborhood. At the age of 14, he joined S?Cristovo soccer club and only two years later became the star of Cruzeiro Belo Horizonte scoring a total of 58 goals in 60 matches and earning himself a reputation for his explosive pace and outstanding finishing skills. His goal-scoring record and unusual agility led him to be included in the Brazilian World Cup winning team the following year. After the World Cup, many top European football clubs were trying to sign him. Many people, including Brazilian football legend Pelé, referred to him as the most promising footballer of his generation.
Since his transfer to Dutch team PSV Eindhoven, Ronaldo s biography is one of success after success. Two Copa América s, a UEFA Cup, a Dutch Cup, a Spanish League Cup, and two awards as best player in the world, all in the space of two years, are some of Ronaldo s impressive achievements. On arrival to Inter-Milan in 1997, Ronaldo became the idol of the local fans who refer to him as “il Fenomeno.”
Since the 98 World Cup he has suffered two serious knee injuries that have severely limited his appearances. Just when people began to wonder whether Ronaldo would be able to continue with his football career, he proved to the world that he still could play. In the World Cup held in Korea and Japan, the magical striker won the Golden Shoe award and tied Pelé's Brazilian record for career World Cup goals with 12. He helped Brazil capture its fifth World Cup championship on June 30 with a 2-0 win over Germany. It was the third time that Ronaldo has ever played in the World Cup.
:Edison and his assistants,with platinum tried several times,but the high melting point of platinum,although the lamp lighting time a lot,but from time to time to turn off the light automatically automatically again,still not very ideal.Edison was not discouraged,to continue his work with test.He has tested a barium,titanium,indium and other rare metals,the effect is not very ideal.Next,he and aides will be arranged the 1600 heat resistant materials to test,or the use of platinum is most appropriate.Because of the improvement of pumping method,so that the glass bulb in vacuum.The service life of the lamp has been extended to 2 hours.But the platinum materials for the lamp,the price is too expensive,and who are willing to so much money to buy only 2 hours of light?Edison saw the scarf which made of cotton,Edison mind suddenly had an idea:to!Cotton fiber than wood,can use this material can not?He hurried off to a cotton yarn from the scarf,carefully put the carbon filament into a bubble,the effect was very good.Edison very happy,make carbon silk cotton made,conducted a number of tests.To extend the lamp life 13 hours,then 45 hours."I hope it will light for 1000 hours,preferably 16000 hours!" Edison said.Finally,Edison finally chose bamboo.He took out a piece of bamboo,into the glass bulb,pass after power on,the bamboo filament lamp was continuously lit 1200 hours!He finally made their satisfaction with the lamp
When Henry ford decided to produce his famous v-8 motor, he chose to build an engine with the entire eight cylinders cast in one block, and instructed his engineers to produce a design in one for the engine. The design was placed on paper, but the engineers agreed, to a man, that it was simply impossible to cast an eight-cylinder engine-block in one piece.
Ford said, “Produce it anyway.”
“But,” they replied, “It’s impossible!”
“Go ahead.” Ford commanded, “And stay on the job until you succeed, no matter how much time is required.”
The engineers went ahead. There was nothing else for them to do, if they were to remain on the ford staff. Six months passed and nothing happened. Another six months passed, and still nothing happened. The engineers tried every conceivable plan to carry out the orders, but the thing seemed out of the question:“impossible!”
At the end of the year ford checked with his engineers, and again they informed him they had found no way to carry out his orders.
“go right head,” said ford, “I want it, and I’ll have it.”
They went ahead, and then, as if by a stroke of magic, the secret was discovered.
The ford determination had won once more!
This story may not be described with minute accuracy, but the sum and substance of it is correct. Deduce from it, you who wish to think and grow rich, the secret of the ford millions, if you can. You’ll not have to look very far.
honeybackkom
故事 永远伴随着我们,伴随着我们的学习,从童年到老年,从课堂到 职场 ,从故土到异乡。因此我们说,学习始于故事。我精心收集了有关名人的 英语故事 ,供大家欣赏学习! 有关名人的英语故事:Ralph Waldo Emerson 拉尔夫·沃尔多·爱默生 The United States had won its independence from Britain just twenty-two years before Ralph Waldo Emerson was born. But it had yet to win its cultural independence. It still took its traditions from other countries, mostly from western Europe. What the American Revolution did for the nation’s politics, Emerson did for its culture. 当美国从英国手里赢得独立的22年后,爱默生出生了。但是当时的美国还需要赢得 文化 上的独立。它的传统仍然来自其他国家,主要是来自西欧。美国革命在政治上为美国赢得独立,而爱默生在文化上为美国独立做出了贡献。 When he began writing and speaking in the eighteen thirties, conservatives saw him as radical — wild and dangerous. But to the young, he spoke words of self-dependence 一 a new language of freedom. He was the first to bring them a truly American spirit. He told America to demand its own laws and churches and works. It is through his own works that we shall look at Ralph Waldo Emerson. 19世纪30年代,当爱默生开始写作和演讲时,保守派认为他太激进,野蛮而且危险。但是对于年轻人来说,爱默生宣扬自立——自由的新形式。他是为他们带来真正美国精神的第一人。他号召美国人民要有自己的法律、教堂和著作。正是通过他自己的作品,我们才了解了爱默生。 Ralph Waldo Emerson’s life was not as exciting as the lives of some other American writers — Herman Melville, Mark Twain or Ernest Hemingway. Emerson traveled to Europe several times. And he made speeches at a number of places in the United States. But, except for those trips, he lived all his life in the small town of Concord, Massachusetts. Emerson’s father, like many of the men in his family, was a minister of a Christian church. When Emerson was eight years old, his father died. His mother was left with very little money to raise her five sons. 爱默生的一生波澜不惊,并不像赫尔曼·梅尔维尔、马克·吐温和海明威等其他作家。爱默生曾几次到欧洲旅行,他还在美国数个地方演讲。但是除了以上这些旅行外,他一生都住在马萨诸塞州的小镇康科德。他的父亲,像家族中的许多男人一样,是____的牧师。爱默生8岁时,父亲去世了,给母亲留下了少得可怜的钱养育五个儿子。 After several more years in Boston, the family moved to the nearby town of Concord. There they joined Emerson’s aunt, Mary Moody Emerson. Emerson seemed to accept the life his mother and aunt wanted for him. As a boy, he attended Boston Latin School. Then he studied at Harvard University. 在波士顿住了几年之后,爱默生一家搬到了附近的康科德镇,和爱默生的姑姑玛丽·穆迪·爱默生住在一起。爱默生似乎接受了他母亲和姑姑为他安排的生活。他在波士顿拉丁语学校就读,然后进入哈佛大学。 For a few years, he taught in a girls’ school started by one of his brothers. But he did not enjoy this kind of teaching. For a time, he wondered what he should do with his life. Finally, like his father, he became a religious minister. But he had questions about his beliefs and the purpose of his life. 有几年,他在他兄弟开办的一家女子学校任职,但是他并不喜欢那样教书。他曾一度思考一生应该做什么。最后,他像父亲一样成了一名牧师。但是他仍对其信仰以及生活的目的抱有疑问。 Later, his speech, “The American Scholar,” created great excitement among the students in Harvard. They heard his words as a new declaration of independence — a declaration of the independence of the mind. Young people agreed with Emerson that a person had the power within himself to succeed at whatever he tried. The important truth seemed to be not what had been done, but what might be done. 后来,他的演讲“论美国学者”在哈佛大学中引起了轰动。学子们把他的演讲看作是一种新的独立宣言——思想的独立宣言。年轻人拥护爱默生,因为爱默生认为一个人只要努力就可以实现梦想。事实不在于已经做了多少,而在于还能够做多少。 有关名人的英语故事:Schopenhauer 叔本华 Schopenhauer was the son of a wealthy merchant, Heinrich Floris Schopenhauer, and his wife, Johanna, who was a famous local writer. In 1793,when Danzig came under Prussian sovereignty, they moved to the free city of Hamburg. Arthur enjoyed a gentlemanly private education. He then attended a private business school, where he became acquainted with the spirit of the Enlightenment and was exposed to a Pietistic attitude sensitive to the plight of man. 叔本华出生在富有的商人之家,父亲名叫海因里希·弗洛里斯·叔本华,母亲约翰娜是当地小有名气的作家。1793年,格但斯克被普鲁士占领,他们一家搬到了自由城市汉堡。叔本华在汉堡受到了贵族式的私人 教育 ,然后他进入一所私立商学院学习,在那里他接触到启蒙思想,也培养了自己对人类痛苦极其敏感的虔诚态度。 The World as Will and Representation was born during Schopenhauer's residence in Dresden. It was written in a non-academic style, with an ironic, aristocratic tone. Friedrich Nietzsche, who found a copy of The World as Will and Representation in a second-hand bookstore, did not put the book down until he had finished it. According to Schopenhauer, existence is the expression of an insatiable, pervasive will generating a terrible world of conflict and suffering, senselessness, and futility. Very shortly, the world is a bad joke. The “will to live” perpetuates this cosmic spectacle. The goal of someone who sees through the illusions of life is the denial of this powerful will to live. Love serves the reproductive interests of the species and sexual impulse, the most powerful motive in human existence. 《作为意志和表象的世界》这本著作是叔本华住在德累斯顿期间写下的。这本书的风格是非学术性的,而是嘲讽的、贵族式的语气。尼采曾在一个二手书店里发现了一本《作为意志和表象的世界》,他一口气把它看完才放回书架上。叔本华认为,存在是一种无所不在,贪得无厌的意志的表象,这种意志产生了一个充满矛盾、痛苦,没有丝毫感情和意义的恐怖世界。简单地说,这个世界就是个拙劣的玩笑。“生存的意志”使这世界世世代代运转下去。某些人想要看穿生命假象的目的否定了这种强烈的意志。爱情只是为物种的繁衍和性冲动服务,这是人类存在最强有力的动机。 At the beginning of 1820, Schopenhauer advertised a course of lectures to be given at the same time as Friedrich and Hegel’s. But when Hegel attracted more students the course did not proceed. The epidemic of cholera, during which Hegel died, drove him to Frankfurt. After that, he lived in relative isolation, preferring the company of dogs to people. Five-sixths of human beings are worth only contempt, he once wrote. It was claimed that he once pushed a neighbor down a flight of stairs for disturbing him. As a result, the unlucky seamstress could not continue in his former profession. 1820年初,叔本华建议开一堂课,恰巧这门课与费希特和黑格尔的课是同时开的。当黑格尔吸引了更多学生的时候,叔本华的这门课就无法继续进行了。后来,因为黑格尔所死于的那场霍乱的流行,叔本华搬到了法兰克福。此后,他生活在一个相对隔绝的环境里,与人的陪伴相比,他更喜欢狗的陪伴。他曾经写道,六分之五的人只配得到轻蔑。有人称,他曾把邻居推下楼梯,理由只是他受到了打扰。结果,这个不幸的女裁缝再也不能继续做她的工作了。 Shopenhauer died in Frankfurt of a heart attack on September 21, 1860. Nearing his death he had said to Eduard Grisenbach: “If at times I have thought myself unfortunate, it is because of a confusion, an error. I have mistaken myself for someone else... Who am I really?...” 叔本华于1860年9月21日在法兰克福去世,死于心脏病突发。他死前曾对格莱森和说:“如果有时我认为自己不幸的话,那是因为一个困惑,一个错误。我已经错误地把自己当成了别人…我究竟是谁呢?…” 有关名人的英语故事:John Stuart Mill 约翰·斯图尔特·穆勒 John Stuart Mill was born on 20 May, 1806 in London. His father was the influential radical thinker James Mill. In his Autobiography, Mill gives one of the most famous accounts of a childhood, certainly of a philosopher’s childhood. Interpretations have differed radically but everyone, including Mill, agrees that he had an extraordinary childhood, and that it shaped his later life as a thinker. Essentially, Mill tells us how his father educated him at home from an extremely early age until he went off to work in his father’s office at the age of 18. John Stuart Mill did not go to school or university. Instead his father established for him a unique experiment in education. At age three, Mill was learning ancient Greek and arithmetic. Soon he was being taken by his father on walks across the fields and reciting the evidence of his day’s reading. 约翰·斯图尔特·穆勒于1806年5月20日出生于伦敦。他的父亲是当时非常有影响的激进主义思想家詹姆斯·穆勒。在穆勒《自传》一书中,有一段非常著名的、对童年生活的描述,当然,那是一个哲学家的童年。尽管对这本书的评论和解释有着一些截然不同的版本,但包括穆勒在内,所有的人都认为他有一个与众不同的童年,这也对他日后成为一个思想家有很大影响。很重要的一点是,穆勒给我们讲述了他父亲是如何教育他的,从很小的时候在家中受教育直到18岁他到父亲的办公室上班。约翰·斯图尔特·穆勒从来没上过中学或大学,都是在父亲独特的教育方式下学习。三岁时他就学习了古希腊语和算术。不久后,父亲带他到田野上散步,并且要求他背诵他一天当中所阅读的 文章 。 At the age of eight, Mill began Latin, and this part of his life story is a long list of books in different languages. Several of these childhood texts are directly relevant to On Liberty, particularly ancient works of political theory by Plato, Aristotle and Cicero. From the age of twelve, Mill was taught logic, on which, in adult life, he became a leading authority. 八岁时穆勒开始学习拉丁语。他的这段生活就是一长串各种不同语言所写的书籍的清单。童年时期阅读的这些书籍对后期《论自由》的完成有直接影响,尤其是柏拉图、亚里士多德、西塞罗等所写的关于政治理论的古代著作对他影响较大。从12岁起穆勒开始学习逻辑学,长大之后,他成了这方面的权威。 Mill also draws our attention to missing elements in his education, notably the absence of religion, for which he remains grateful. On the other hand, he does look back on a more damaging absence, the lack of affection. For some readers, notably Mill’s friend Carlyle, this is the account of a nightmare childhood. For others, such as the contemporary philosopher Jonathan Riley, the verdict is more mixed, as it seems to have been for Mill himself. Many of his father’s political ideas continue to find expression within On Liberty, but in other ways, as Isaiah Berlin observes, the book can be seen as a reaction against an upbringing— given its emphasis upon the well-being of the individual and upon the need for people to find their own way of living and thinking. 穆勒也将人们的注意力集中到他在教育上缺失的那部分,尤其是宗教部分的缺失,为此穆勒很庆幸。从另一方面讲,他也确实回忆过他童年一种更加有害的缺乏——缺乏爱。对于许多读者,特别是穆勒的朋友凯雷来说,那简直是噩梦般的童年。而对于其他一些人,就像当时的哲学家乔纳森·莱里,他的评价就有点复杂,就像他是穆勒一样。而父亲的政治观点也持续影响着他的写作,在《论自由》中都有所体现。但以赛亚·伯林从另一角度出发,他认为我们可以把这本书看成是穆勒反抗其成长方式的体现——强调个人的幸福生活,强调人们对于寻找自己的生活和思考方式的需要。 看了“有关名人的英语故事”的人还看了: 1. 有关励志的英语故事欣赏 2. 励志的英文名人故事 3. 励志的经典名人英语故事 4. 有关励志的英文版名人故事 5. 关于名人的优秀英语美文