• 回答数

    6

  • 浏览数

    320

桃子爻爻
首页 > 英语培训 > 展会常用英文句子

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我有歼击机

已采纳

展会的英文:Exhibition

Exhibition 读法 英 [ˌeksɪˈbɪʃn]  美 [ˌɛksəˈbɪʃən]

n. 展览,显示;展览会;展览品

短语:

1、exhibition centre 展览中心

2、exhibition area 展区;参展面积

3、on exhibition 展出中

示例:

They came from afar to see the exhibition.

他们从远处赶来参观这个展览会。

词语用法 :

1、exhibition多指“展览,展览会”,指某物处于对外开放,可以让人参观的状态,或指将众多物品放在某一特定场所,形成一定规模的展览,从而达到推销某物或使人加深对其了解的目的。exhibition还可指“表现,显示”。

2、on exhibition的意思是“展出中”,在句中可作主语或表语,此时exhibition前不可有冠词。

词义辨析:

exhibition, exhibit这两个词的共同意思是:“陈列,展览”。其区别在于:

1、exhibit多指陈列物品之一或一些展品。

2、exhibition则专指艺术或商品的展览会。

展会常用英文句子

276 评论(12)

妮妮乖乖58

Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?How do I address you? 如何称呼您?It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。What line of business are you in? 你做那一行?Keep in touch. 保持联系。Thank you for coming. 谢谢你的光临。Don’t mention it. 别客气Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。Excuse me. I’ll be right back. 对不起,我马上回来What about the price? 对价格有何看法?What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?You can rest assured. 你可以放心。We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。还有展会接待必备英语200句,什么之类的,很多的,自己去吉程旅行网看下

321 评论(11)

融发装修

最基本的交流用语是要有的,具体的细节哪怕是没有基础也可以通过比划来完成交易。

136 评论(8)

咩丝忒酷

201 We should add a clause regarding arbitration of differences.我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。 203 Anything else you want to bring up for discussion.你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? 204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。 206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 207 I hope no questions about the terms.我看合同的条款没有什么问题了。 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.重合同、守信用是我们的一贯原则。 209 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.我很高兴这次洽谈圆满成功。 210 I hope this will lead to further business between us.我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。 211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.我们将要用中文和英语分别签署两份原件。 212 I am ready to sign the agreement.我已经准备好了签合同。 213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.我知道你们需要的是原件,不是传真件。 214 So I will receive and sign it overnight.那么,我明天就可以收到并且签上名了。 215 We'll still be able to meet the deadline.我们还是可以赶上最后期限的。 216 I will keep you posted. 我会与你保持联络。 217 What is your hurry? 什么事让您这么着急呢? 218 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。 219 What on earth has happened to trouble you so?到底发生什么事让您如此发愁?220 I'm afraid I have bad news for you.恐怕我有坏消息要告诉您。 151 How about feed-back from your retailers and consumers?你们的零售商和消费者的反映怎样? 152 We have that right here in this report.在这份报告书内就有。 153 Could you tell me some more about your market analysis?请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? 154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 155 How soon can you have your product ready?你们多久才可以把产品准备好呢? 156 We certainly expect our product to be available by October 1.我们的产品在可在10月1日前准备好。 157 How did you decide that product was safe?你怎样决定产品是安全的呢? 158 What's the basis of your belief that the product is safe?你凭什么相信产品是安全的? 159 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的。 160 Why don't we go to the office now?为何我们现在不去办公室呢? 161 I still have some questions concerning our contract.就合同方面我还有些问题要问。 162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。 163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。 164 Do you think there is something wrong with the contract?你认为合同有问题吗? 165 We'd like you to consider our request once again.我们希望贵方再次考虑我们的要求。 166 We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract.我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。 167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。 168 We can't agree with the alterations and amendments to the contract.我们无法同意对合同工的变动和修改。 169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。 170 We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties.就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。 171 That's international practice. We can't break it.这是国际惯例,我们不能违背。 172 We are prepared to reconsider amending the contract.我们可以重新考虑修改合同。 173 We'll have to discuss about the total contract price.我们不得不讨论一下合同的总价格问题。 174 Do you think the method of payment is OK for you?你们认为结算方式合适吗? 175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。 176 Here are the two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。 177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?请仔细阅读合同草案,并就合同各条款提出你的看法好吗?]178 When will the contract be ready?合同何时准备好? 179 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosedhere in duplicate and return to us for our file.请会签第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。 180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.合同会航邮给你们签字。 181 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗? 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? 183 We had expected much lower prices.我们希望报价再低一些。 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.这些报价比其他任何地方都要低得多。 185 I can show you other quotations that are lower than yours.我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.我敢保证我们向你提供的价位是合理的。 188 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.我认为你推销时不会有任何困难。 189 But the market prices are changing frequently.但是市场价格随时都在变化。 190 It's up to you to decide. 这主要取决于你。 191 The demand for our products has kept rising.要求定购我们产品的人越来越多。 192 How long will your offer hold good?一般你们报盘的有效期是多长? 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.我们有补偿贸易和合资经营。 194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .我认为合资经营对双方都是有利的。 195 Please give us your proposal if you're ready for that.如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。 196 Please go over it and see if everything is in order.请过目一下,看看是否一切妥当。 197 Do you have any comment on this clause.你对这一条款有何看法? 198 Don't you think we should add a sentence here like this?难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话? 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.造成的损失必须由毁约方承担。

294 评论(12)

齐吃大乳

以下常用词汇,可以供您参考ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorB/L(提单):BILL OF LADINGB/L 海运提单 Bill of LadingB/L (bill of lading)提单B/R 买价 Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥 M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共 TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard Surcharges

323 评论(8)

开心宝贝萱萱

展览会exhibition,general exhibition,industrial exhibition,agricultural exhibition,consumer exhibition,international exhibition, 国际地毯市场International Carpet and Rug Market 电信世界中心World Center for Office-Information-Telecommunication 展览会”在汉英词典中的解释 1.an exhibition; an exposition; a display; a show; a showing

256 评论(9)

相关问答