• 回答数

    5

  • 浏览数

    203

纵横四海2000
首页 > 英语培训 > 书虫英语书评

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

会吸烟的肺

已采纳

《书虫》这套书,并不是编写了来提高英语水平的,它是用来引导提升阅读品味,培养读书之兴趣的。经常读木心先生的书,偶尔疑惑先生是不是高傲了些,小说,总是对国内的作品过于严格了些。我也读过很多外国小说,但俄国、日本小说居多,但系统的把书虫看了一遍之后,对整个英文世界的文学框架,重新了解了。有很多有趣的梗,经常用Quora的朋友不会陌生,有人总结文学梗,书虫把这些梗表达清楚了。比如学校,我对英国的中学简直产生了一种忧郁的伤感,这几天看哈利波特,我总是要缓一缓这个劲儿。能读出《书虫》改写者的良苦用心,有的书,故事讲清楚了,但用词故意重复。反复来去就是几个形容词,却又有替换,符合英文的写作要求,可实在让人影响深刻。每一本重复的用词又不一样,是潜移默化的一种积累。阅读,是一件小事。但书籍,我们读的书,不单单是因为书本身获得的感受。它还关乎我们个人的口味、知识积累、态度。同样的书,在有的人眼里味如嚼蜡;可另外一些人却能读出花儿来。这不仅仅是书的问题。之前被人误导,认为读书要读原版,不然会被书虫的改写影响体味名著的滋味。现在想想要骂自己,我在读金庸之前已经看过好几个版本的电视剧了,可我读金庸的时候,沉寂其中,看过的电视剧会有影响,但绝不可能影响我阅读。

书虫英语书评

281 评论(15)

江南Andy

这个是由原著改编的原汁原味的阶梯读物如今也有许多选择了还是有许多小朋友在读

166 评论(13)

yoyoubaobao

这是一部浪漫又现实的爱情小说。爱情没有浪漫就失去其美好的色彩了。但是小说中种种关于门当户对,以及财富对婚姻的考量却充斥其中。

伊丽莎白为自己家人的行为给自己带来的影响万分懊恼,达西也因此劝宾利先生离开简,后来自己也是在理智与情感较量之后万分矛盾地向伊丽莎白吐露心事。

那种纯粹的感情,爱的不顾一切,单纯的洁白如雪的爱情是不是真如镜中花水中月,是不是只不过是人们心中的美好幻想和追求罢了,而现实生活中人们总是寻找二者之间的最佳平衡点。

书虫简介:

“书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。如今这只“书虫”漂洋过海,奇迹般的降落到了中国英语学习者的掌中。“书虫”首先将给你自信,即使你只有几百的词汇量,也可以不太费劲地阅览世界名作了。

书虫还会用它细细的鸣叫声不停地提醒你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到读完丛书系列中的最后一本,你也许会突然发现:你已经如蛹化蝶,振翅欲翔了。

“书虫”系列丛书主要用于英语阅读的启蒙和提高。中英双语对照阅读,提高阅读量,扩增单词量。建议初学者能熟练的掌握3-5本,通读100本左右。对英语的提高很有好处。

262 评论(9)

牛奶泡泡韵

书的内容翻了下,都是很简单的句子也没什么难的单词,一般水平就能读懂,但是听起来又是另一回事了。我语法很差,词汇量大概处于六级至专四这个水平,但是听四阶以下的也会经常有没听懂的句子,五阶的好多根本连大意都掌握不了。觉得这套教材对于迅速提高听力还是挺有帮助的,我之前连一阶都听着困难,狂听了两个月后,现在四阶的基本没啥问题了。

233 评论(12)

柏林熊77

特别好的一套书,不过还是从两个角度来评价吧。

优点

知道的书很早 , 但对其使用者的偏见太多 , 代表了中国人的阅读习惯 , 习惯阅读。我们有读书的目的, 阅读英语文件真的是为了锻炼阅读能力。我也读了书虫, 很多人批评 "书虫", 我从来不介意。《书》这套书 , 不是为了提高英语水平而写的 , 而是用来指导阅读品味的提升 , 培养阅读兴趣。

有些人总是对国内作品过于严格。我也读过很多外国小说, 但大多是俄罗斯和日本的小说, 但对书虫的系统阅读, 在整个英语世界之后, 对文学框架, 有了新的认识。有很多有趣的词根, 可以与朋友讨论。比如, 学校里, 我认为英国中学是一种忧郁的忧伤, 这些天来看哈利波特, 我总想放慢速度去看,每个重复的单词都是不一样的, 是一种微妙的积累。

缺点

有可能会产生误导。英语水品再烂也别看。本人当年就是被该系列书给坑了。高中时期读过书冲系列的《傲慢与偏见》,当时觉得英语也没有那么难嘛,英文书我也能看得懂啊,几乎不需要查什么单词,英语也就那么回事啊。当然。本人属于初高中英语底子还算好的。其实根本就是盲目自信。后来,开始尝试读哈利波特!分分钟看不懂。从第一章开始,几乎每句话都要停下来查单词。当初觉得自己三四千词汇量差不多直接打脸。于是重新认识到自己距离英语世界还有多远。

141 评论(8)

相关问答