• 回答数

    2

  • 浏览数

    171

papapaopao
首页 > 英语培训 > 当地的食物英语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小嘟嘟呀呀

已采纳

Shrimps 基围虾Lobster 龙虾Winkles 田螺 Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁King Prawns 大虾 Oysters 牡犡 Salmon三文鱼Cod 鳕鱼 Tuna金枪鱼Carp 鲤鱼Herring 青鱼,鲱 Squid 乌贼 cuttlefish 墨鱼 Daikon白萝卜Carrot 胡萝卜Radish 小胡萝卜Lotus root莲藕Cabbage 卷心菜 Eggplant茄子Celery 芹菜 Cauliflower 白花菜 Broccoli 绿花菜 Bean sprout 绿豆芽Lettuce 生菜 Squash(pumpkin)南瓜 raisins葡萄干 plum 李子honeydew(melon)哈密瓜 orange 橙子tangerine 橘子 coconut椰子pineapple 菠萝Kiwi 奇异果(弥猴桃) Star fruit 杨桃 Cherry 樱桃 watermelon西瓜 grapefruit柚子Dates 枣子 lychee 荔枝 macaroni 意大利空心面 Soy sauce 酱油Vinegar 醋Sesame Seeds 芝麻 Sesame oil 麻油 Pepper 胡椒Chinese red pepper 花椒 Red chilli powder 辣椒粉Salt black bean 豆鼓Tofu 豆腐peanut butter花生酱 mustard 芥末ketchup调味番茄酱 mayonnaise蛋黄酱 spices 香料 Soya drink 豆浆yogurt 酸奶 Biscuits 点心 crackers 咸饼干 bulk bagels 散装硬面包圈Cookies 小甜饼干 muffins 松饼Pretzels 焦盐脆饼条popcorn爆玉米花 nuts果仁 peanut花生 potato chips 炸马铃薯片corn chips炸玉米片

当地的食物英语

87 评论(13)

吾色真人

中国特色美食英文介绍带翻译如下:

1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。

麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。

Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.

麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。

The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.

在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。

In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.

2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。

煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。

Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.

煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。

Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.

2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。

In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.

3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。

麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。

Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.

麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。

The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.

小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。

Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.

4、肉夹馍Chinese Hamburger。

肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。

Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".

肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。

Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.

103 评论(13)

相关问答