淡咖啡生活
主要根据其语言的影响力和在世界的通用范围五大常任理事国:英国、美国的官方语言是英语,且有不少英联邦成员国和曾经的殖民地地区国家广泛使用法国不用说当然是法语了,欧洲、非洲、美洲、亚洲有不少地区广泛使用 俄罗斯当然用俄语。另广泛使用于前苏联地区成员国和东欧地区 西班牙语是18世纪西班牙强盛时到处有殖民地,欧洲、非洲、美洲等都有不少国家用西班牙语做为官方语言。这也是联合国的前身-国联那时就开始了的,一直沿用到现在。 1973年阿拉伯语也成为其官方语言联合国工作语言包括了联合国创始国的语言:汉语、英语、法语、俄语,后来还加上了使用很广泛的语言:阿拉伯语、西班牙语。
清香薄荷amy
不是。联合国的工作语言共有6种:汉语,英语、法语、俄语、阿拉伯语与西班牙语。这里的汉语是指普通话。
粤语是以广州话为代表的一种汉语方言,主要通行于广东省大部、广西省东南部、香港、澳门、以及一些海外华人社区。在这些地区,人们称其为“白话”,港澳粤语和广州粤语,在语音上基本一致,只是由于历史的原因,港澳同胞使用更多的外语词,例如称工作加班为[开OT]。
粤语的起源
粤语有源自北方中原的雅言、源自楚国的楚语等说法 ,汉代至唐宋,中原汉人源源不断地迁徙岭南,促进了粤语的发展和定型。元明清以来,粤语的变化较小。
粤语是南方方言里面保留中古汉语成分较多的一种,其中最突出的特色就是它较为完整地保留了中古汉语普遍存在的入声,其声母、韵母、声调与古汉语标准韵书《广韵》高度吻合。
清代学者陈澧认为广州方言的音调合于隋唐韵书《切韵》,国学大师南怀谨先生认为粤语是唐代国语。
大LY的小世界
联合国的工作语言共有6种,分别是:汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语与西班牙语。联合国工作语言,是指在联合国的所有会议、官方文件,以及有关记录、事务中可以使用的标准语言。1、汉语汉语从联合国设立就是官方语言之一,但直到1973年联合国大会第二十八届会议通过了第3189号决议,中文才获得和四种初始正式语言(英语、俄语、法语、西班牙语)同等地位,成为工作语言。2、英语英语是当今世界最强势的语言,全球有75个国家将英语定为官方语言。3、法语法文是很多地区或组织的官方语言,例如联合国、欧盟。4、俄语俄语是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦共和国、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦以及未获国际承认的德涅斯特河沿岸共和国、南奥塞梯、阿布哈兹等苏联加盟共和国地域的官方语言。5、阿拉伯语阿拉伯语通行于中东和北非地区,现为27个亚非国家及4个国际组织的官方语言。6、西班牙语西班牙语是联合国、欧盟的官方语言,为世界第二大语言。
花开旭航
联合国共有六种工作语言,分别为英语、法语、俄语、汉语、阿拉伯语和西班牙语。
在联合国的所有会议、官方文件,以及有关记录、事务中可以使用的语言称为联合国工作语言,联合国的工作语言共有6种:汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语与西班牙语。
联合国规定:正式语言只有六种,按英文字母顺序为:阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文;六种语言具有同等效力,代表们可以选用其中任何一种。凡是联合国的正式会议,秘书处都要负责在现场把代表们的发言用阿、中、英、法、俄、西六种语言通过话筒进行“同声传译”。
凡是联合国的正式文件,包括重要发言,都要用六种文字印出。各国代表都十分重视他们使用的正式语言,因此,每一次正式会议,都必须认真安排好六种语言的翻译。
联合国在维护世界和平,缓和国际紧张局势,解决地区冲突方面,在协调国际经济关系,促进世界各国经济、科学、文化的合作与交流方面,都发挥着相当积极的作用。
扩展资料:
联合国语言特点
1、语种平等:六个语种地位平等,文件内容等值。但不同语言中的词汇、表达难以完全匹配,语言工作者因此需要斟酌字句,避免因翻译问题产生冲突与摩擦。
2、文件敏感度高:这是联合国语言工作与私人领域翻译工作的明显区别之一。代表们在起草文件时,有时会使用模糊词句以促成文件的通过。因此,联合国的语言工作者不仅需要精确地翻译出文件内容,也需要捕捉这种模糊性(ambiguity),对译文做模糊处理。
3、时效性强:需要在非常有限的时间里完成翻译工作,而同时又不能牺牲翻译的质量,因此对语言工作者的能力提出了挑战。
4、同步出稿:六个语种的文件必须同步出稿,否则不同国家代表将有不同的时长去审阅文件,将会造成不公平。
5、内容涉及范围广:联合国讨论的议题涉及到政治、经济、社会等各个方面,并且常常联系着之前发生过的事件和通过的决议,这就要求语言工作者对各方面的背景知识有所了解,并且有着很强的学习和检索能力。
参考资料来源:百度百科-联合国