• 回答数

    8

  • 浏览数

    284

少女心-
首页 > 英语培训 > 法人的英文翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

拽拽小蘑菇

已采纳

法人代表 corporation representative

法人的英文翻译

173 评论(15)

Lisa要去旅行

Corporate Legal Person

118 评论(15)

美食VS钞票

Corporate

195 评论(14)

北京吃贷123

the corporation aggregate

134 评论(11)

wangqinglin0

company lawyer

178 评论(12)

紫童vivi

,“企业法人”是指能以自己名义享有民事权利,承担民事义务的企业组织。并不是指自然人。然而查阅了一些资料,发现《中华人民共和国企业法人登记管理条例》的英文为REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS而另外一处,企业法人资格公证书格式范本中,又将“具有法人资格”译为accept corporate status从企业法人的定义理解,legal person并不确切,但综合诸多资料发现官方亦采纳这个看似照字直译的译法。

293 评论(10)

虾球麻麻

company legal representative,这就是法人代表的意思,正常没人会说“公司法人代表姓名”,非要说是 name of company legal representative

98 评论(13)

黄二小要奋斗

公司或者公司法人其实是一个概念,我们经常所称的法人其实是法人代表所以使用corporateseal即可

112 评论(15)

相关问答