疯哥觅食
包子用英语表示是:Baozi,发音中文谐音是:“包西”。
短语
pt baozi 拉罗斯
Gas Baozi 燃气煲仔
Jarod Baozi 无名无才的穷人包子
Fried baozi 生煎包
例句:
Steamed buns stuffed with meat or vegetables, known as baozi, are a popular breakfast on
the go.
填充有肉馅或蔬菜馅的包子,是一种很流行的早餐食品。
另一个“包子”的英语表达是:steamed stuffed bun
短语
steamed vegetable stuffed bun 菜包子 ; 素包子
Yangzhou steamed stuffed bun 扬州包子
SuXian steamed stuffed bun 素馅包子
例句:
For example: the steamed stuffed bun, Boudin, shake, cheese, millet, rice and so on, I think
the name is very lovely.
比如:包子、布丁、奶昔、奶酪、小米、大米等等,我个人觉得这种名字叫起来还是挺可爱的。
扩展资料:
近义词:
steamed bun:馒头
短语:
Steamed beef bun 牛肉菜夹饼
Steamed hsweet bun 蒸馒头
Steamed seet bun 蒸馒头
例句:
Where do you buy these delicious steamed bun?
你在那里买到这些好吃的馒头?
长平公主
包子英语释义:
steamed stuffed bun
包子通常翻译为steamed stuffed bun/bao zi ,狗不理包子的英文说法是Go-believe 。
肉包子打狗--有去无回的英文是:Chasing a dog by throwing meat dumplings at it-gone, never to return.
与包子相关的英语词汇有:
小笼包子 steamed small dumpling in basket
小笼包 small cage-steamed bun/xiaolongbao
猪肉包和水晶包子 crystal dumpling
包子英语例句:
包子太烫了,没法下口。
The steamed stuffed bun is too hot to eat.
这里是中国的谷物主产地,人民的主食不是米饭,而是包子、饺子和面条。
This is China’s breadbasket where buns, dumplings, and noodles, ratherthan rice, are standard fare.
我欣然接受了每期节目10美元的报酬,而且非常享受节目录制期间那热气腾腾的猪肉包子。
I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.
他们不理解在学校吃早餐怎么可以不吃包子,或者我竟然敢与教授的意见相左,又或为何我觉得在校园舞会上男女易服(女扮男装或男扮女装)很有趣。
Like how I don't eat steamed buns for breakfast at school. Or how I could disagree with my professor. Or why a dance party at college whereeverybody cross-dresses is fun.
一顿典型的中国早餐包含一碗粥,一块油炸煎饼,或者再外加一笼猪肉包子。
A typical Chinese breakfast consists of a rich bowl of congee (a riceporridge), a deep-fried cruller, and, perhaps, a basket of pork buns.
时间好像一个疯狗追赶着你,你需要不停地回头,给它扔肉包子。
lifang88322
“包子”的英文为:steamed stuffed bun
读音:英[stiːmd stʌft bʌn]、美[stiːmd stʌft bʌn]
相关短语:
steamed vegetable stuffed bun 菜包子 ; 素包子
steamed and stuffed bun 包子
Pumpkin Steamed Stuffed Bun 南瓜馅包子
例句:Has not seen for a long time, but your maxim I always bear in mind: steamed bun honestvaluable, the steamed stuffed bun price is higher, if has a temperature the spareribs, two all maythrow.
好久没见,但你的格言我始终谨记在心:馒头诚可贵,包子价更高,若有烧排骨,两者皆可抛。
扩展资料:
包子由面和馅包起来的,或者是由素馅做成的,做好的包子皮薄馅多,松软好吃。还可以做各种花样。憨态可掬的,动物的,植物的,花朵的,各种各样的花样,供人们品尝。
相传,诸葛亮七擒七纵收服孟获后,行到泸水时,军队无法渡河,于是将牛羊肉斩成肉酱拌成肉馅,在外面包上面粉,做成人头模样,祭祀后大军顺利渡。这种祭品被称作“蛮首”也叫作蛮头,后来称为“馒头”。
相传,诸葛亮七擒七纵收服孟获后,行到泸水时,军队无法渡河,于是将牛羊肉斩成肉酱拌成肉馅,在外面包上面粉,做成人头模样,祭祀后大军顺利渡。这种祭品被称作“蛮首”也叫作蛮头,后来称为“馒头”。
hansile2002
一、“包子”的英文是:steamed stuffed bun。
二、词组解析
steamed stuffed bun
三、双语应用举例
拓展:
面包和包子有相同的意思,但是面包的单词是:bread。音标:英 [bred] 美 [bred]
双语应用举例:
晴天花生
包子英文如下:
包子通常翻译为steamed stuffed bun/bao zi.
与包子相关的英语词汇:
狗不理包子的英文说法是Go-believe.
肉包子的英文说法是steamed bun with meat stuffing.
小笼包子的英文说法是steamed small dumpling in basket/ small cage-steamed bun/ xiaolongbao.
例句:
1、包子太烫了,没法下口。
The steamed stuffed bun is too hot to eat.
2、这里是中国的谷物主产地,人民的主食不是米饭,而是包子、饺子和面条。
This is China's breadbasket where buns, dumplings, and noodles, ratherthan rice, are standard fare.
3、一顿典型的中国早餐包含一碗粥,一块油炸煎饼,或者再外加一笼猪肉包子。
A typical Chinese breakfast consists of a rich bowl of congee (a riceporridge), a deep-fried cruller, and, perhaps, a basket of pork buns.
阳光小暖哈
steamed stuffed bun.
例句:
1、包子太烫了,没法下口。
The steamed stuffed bun is too hot to eat.
2、那时我不过是从得克萨斯来的土包子。
I was just a hick from Texas then.
3、他可不是什么土包子。他非常聪明。
He's no rube. He's a very smart guy.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。