小巴布2016
奶茶的英语是milk tea。
英 [milk ti:] 美 [mɪlk ti]
n. 奶茶;
双语例句
1. We sell bread, milk, tea and so on.
我们卖面包 、 牛奶 、 茶等.
2. Hank: Would you like another pearl milk tea, Mr. Smith?
汉克: 史密斯先生,您还要再喝一杯珍珠奶茶 吗 ?
3. Use: For pearl milk tea and all kinds of cold drinks.
用途: 用于珍珠奶茶,各式冷饮.
4. Use: For pearl milk tea series, mousse, jelly, ice cream and other beverages.
用途: 适用于珍珠奶茶系列, 慕思果冻 、 冰淇淋及其它各式冷饮.
5. There are fruit juice, milk tea, coffee, coke cola, beer.
我们有果汁 、 奶茶 、 咖啡 、 可乐 、 啤酒.

id独自等待
珍珠奶茶的英文翻译
[1]bubble tea
[2]bubble milk tea
[3]boba milk tea[4]pearl milk tea
[5]tapioca milk tea
珍珠奶茶的英文翻译解辉
bubble milk tea是最常用的﹐而很多人把 milk省略﹐指说 bubble tea。而珍珠奶茶狸的珍珠﹐也就是粉圆﹐就叫 tapioca﹐譬如珍珠祚茶就可貌 green teawith tapioca ·
pearl milk tea也是珍奶的很常用的英文﹐例如:
芒果珍珠奶茶= mango pearl milk tea
巧克力珍珠奶茶 = chocolate pearl milk tea
珍珠茉莉奶茶 = pearl jasmine milk tea
武汉碧海蓝天
“奶茶”用英语怎么说?你第一反应会不会是“milk tea”,这个说法没错,但它更多指的是英式奶茶。 而受欢迎的“珍珠奶茶”,通常由茶、牛奶和糖(可选)组成。有个专门的表达:Bubble (milk)Tea Bubble有“气泡”的意思,所以Bubble Tea从字面上看就是“泡泡茶”,这跟它的中文名字来源有关。“珍珠奶茶”这个名字最初来自于奶茶摇动时形成的气泡,而不是饮料中所加的珍珠粉圆。 “珍珠奶茶”还有很多别称: Pearl (milk) tea 珍珠奶茶Boba (milk) tea 波霸奶茶 black tea:红茶关于红茶一种说法是,17世纪英国人从福建厦门收购了大量的武夷茶,而这种茶叶颜色比较深,与绿茶有很大的不同,故其称为 “Black tea”;另一种说法是,中国绿茶在运往海外时,由于在海上漂泊时间较长,于是绿茶就慢慢发酵了,等到了目的地时,茶的颜色已经变得很深了,于是后来就把这种茶称为了 “Black tea”。 关于“tea”常见两个俚语: not somebody’s cup of tea 表示“非某人所好;不合某人心意” 英文释义:not what somebody likes or is interested in He's nice enough but not really my cup of tea. 他真的很好,但不是我喜欢的类型。 not for all the tea in China“有天大的好处也不干” 英文释义:not even for a great reward I wouldn't do your job. Not for all the tea in China! 无论如何,我都不会做你的工作。 除了表示“茶”,“tea”在流行口语中,还可表示“八卦”,类似于中文中的“吃瓜”。 spill the tea表示“爆料;泄露秘密” 说闲话,说真话,散布谣言,告诉别人一些细节。