• 回答数

    10

  • 浏览数

    199

贫僧法号能吃
首页 > 英语培训 > 厕所英语图片

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

喊姐姐~给糖吃

已采纳

厕所该怎么说? the toilet 正规,对陌生人使用 the loo 在家里和朋友之间用。 the lavatory 过时的说法。 半官方的语气: "Do not use the lavatory while the train is standing in the station." the lav 儿童用语 据社会学家调查,上流社会多用lavatory, 中产阶级用toilet,两种人都用loo。但没有人知道下层劳动者用什么词汇,也许对于穷人来说,在家里有一间带马桶的厕所也是奢望。 WC (water closet) 只能对水管工人、建筑工人和建筑师说 the bogs 这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的 the heads 小船或者军舰上的厕所 the shithouse 这也是没教养的人说的 the privy 户外的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room 或者the powder room 最有意思的词是在英帝国时代的—the Thunder Box. 如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLIC CONVENIENCES的牌子。 在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志。在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子。 有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说: I'm just going to wash my hands. I have to powder my nose. 不管是男是女,一个流行的说法就是: I'm going to spend a penny. 当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。 作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说: Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please?

厕所英语图片

218 评论(15)

mutouchoupihai

厕所 [cè suǒ] [建] toilet[建] lavatorywater closetwashroom

357 评论(10)

YeezyYeezy

通过我们说的WC就是厕所的意思,厕所的英文全拼:WaterCloset。

英文中表示“厕所”的词汇有很多,具体如下:

1、WaterCloset

盥洗室,这就是在中国广为人知的WC的全称。

2、Restroom

休息室,这个“卫生间”委婉的表达广泛地用于美式英语中。

3、Powder room

化妆间,女性朋友们通常也把厕所委婉地称为“化妆间”。

4、Lavatory

洗手间,这是一个正式的用语,在口语中比较少用。

5、Ladies

女厕所。我们都知道lady的意思是“女士”,当某人说:“Iam looking for the ladies”意思其实就是“我在找女厕所”。

6、The gents

男厕所。Gents这个词是gentlemen“男士”的缩略形式。这个词可以用来指“男厕所”,但注意前面一定要加上定冠词the!

7、Toilet

这个词比较常见也很直接。

8、Loo

Loo是一个典型的英式英语单词,美国人一般不会用这个词。虽然loo是一个非正式的说法,但是loo不仅不是一个令人尴尬的单词,相反当我们在与朋友、同事,甚至老板交谈的时候,你都可以使用这个词loo。

扩展资料

“我要上厕所”在英语中的含蓄表达法:

1、 I’m going to the loo.

无论你是正在开一个会议,或是正在和朋友聚会,只要你想告诉同伴你要离席去一趟卫生间,你都可以用这个表达。这句话中的 loo 也可以替换成其它表示“卫生间”的单词,比如 toilet 或bathroom。

2. I’m nipping to the loo.

To nip 的意思就是“很快地去一个离你所在地不远的地方”。那么去上厕所就可以说 to nip to the loo,表示“我需要很快地去一下卫生间,马上回来。”

3. I’m popping to the loo.

除了 nip 以外,在英国你还可能听到人们用 pop这个词来表示“去某地”。在这样的语境下,pop 和 nip 的意思是一样的,都表示“快速地去一下什么地方”。所以pop to the loo 就是“我要去趟卫生间”的意思。

4. I need the loo.

同样,我们也可以直接用单词 need “需要”来表示我要上厕所,I need to use the loo 也能达到同样的效果。

212 评论(10)

sunbaby8893

toilet washingroom lavatory

316 评论(9)

kiss小妮妮

洗手间的英语是bathroom或toilet。

一、toilet

英 ['tɔɪlət],美 ['tɔɪlət]

n. 厕所;盥洗室;卫生间

短语:

1、flash a toilet 冲厕所

2、go to the toilet 上厕所

二、bathroom

英 ['bɑːθruːm],美 ['bæθruːm]

n. 浴室;<美>洗手间

短语:

1、get a bathroom 有个浴室

2、have a bathroom 有个浴室

扩展资料:

toilet和bathroom的区别:

1、bathroom的意思是“浴室”,这种浴室一般带有卫生间。toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”。

2、bathroom是可数名词,在句中可用作主语或宾语。toilet作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。

306 评论(14)

Titi080808

厕所的英语:toilet  英 [ˈtɔɪlət]  美 [ˈtɔɪlɪt]

释义:n. 厕所,洗手间;马桶;梳妆,打扮  v. (给…)梳妆,打扮

WC的全称 :water closet英 [ˌdʌbəljuːˈsiː]

abbr.  (= water closet) 厕所 ;wc也是厕所的一种表示方法

一般家庭里的厕所用toilet就可以表示

例句:

1、I want to borrow your toilet.

想借用下你家的洗手间

2、The economists took it and went to the other toilet.

经济学家拿走了票,然后去了另一个卫生间。

扩展资料:

同义词lavatory的用法

英 [ˈlævətri]   美 [ˈlævətɔ:ri]

n.

厕所;盥洗室;<宗>洗礼盆

复数: lavatories

记忆技巧:lav 洗,冲洗 + atory 场所,地点 → 冲洗的地方 → 洗手间

noun

【不规则形式】 pl. -ies

(old-fashioned or formal)

(especially BrE) 抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室

a toilet, or a room with a toilet in it

There's a bathroom and a lavatory upstairs.

楼上有浴室和卫生间。

103 评论(14)

潇潇若雨

W.C.一词是 water-closet 的缩写,其中closet一字本作“小室”解。 《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作室的小室,“排出物”是用水冲走的。W.C.的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知W.C所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含糊的字眼来替代,如lavatory, restroom, bathroom, toilet powder-room等字,都有可以用来指厕所。 在一般公众场所,厕所向例如以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。是以在外国人口中,W.C. 一词已基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。 至于lavatory里各种设备的名称,现列举于下。目前的房屋,为了节省地方,往往把厕所也设在浴室之内(其实这是不卫生的),所以设备包括有:shower(淋浴),bathtowel(浴巾) soap-stand(肥皂盒),water tank(水箱),close-stool(马桶),lavatory brush(冲洗刷)等必要用品。

243 评论(12)

莎菲娜娜

toilet英[ˈtɔɪlət]美['tɔɪlət]n.洗手间; 坐便器; 梳洗例句:The maid's room and toilet are found inside.工人房及洗手间在里面。

148 评论(10)

疯中之子

Restroom(美国常用) 有时候可能更简单粗暴Male/ Female

Washroom(加拿大常用)

Lavatory(英国古老的说法,特色说法,和WC一样已经过时了。但是也有人认为lavatory比较正规、文雅、高层次。据说,英国威廉王子与前女友分手的原因就是,女友家族不够上流社会,不会使用“lavatory”。)

Toilet(英国的卫生间)在英国要想说 “厕所”可以用toilet,注意只有用其复数形式 “toilets” 的时候才可以表示 “由多个卫生间组成的公共厕所”。Toilet原本是单纯地指抽水马桶。所以在美国人心目中,这个单词仍然仅有“抽水马桶”含义,如果你问一个美国人“Where is the toilet?”一定会给他留下心理阴影,因为大部分美国人会觉得“toilet”太直白不文雅。 所以,在英国,toilet可以随便用;在美国可要慎重了!

当我们在国外旅游的时候,想要去厕所解手,这个时候我们还要学会以下的英语表达~

go to the toilet/lavatory (去卫生间)

go to the ladies‘room(去女厕所)

go to the men’s room(去男厕所)

May I be excused? 我可以方便一下吗?

Where can I wash my hands? 请问厕所在哪儿?

这些英语你学会了吗

你还见过什么样的“卫生间”

让我们一起交流交流

317 评论(8)

1号女王

一般最常用的是rest room, 其次是washing room。其实你说toilet 别人也能听懂的。只是这个不地道而已,因为toilet就只是一个马桶。一般问厕所在哪里可以这么说:Excuse me, where is the rest room?

130 评论(13)

相关问答