• 回答数

    1

  • 浏览数

    196

门门8898
首页 > 英语培训 > 英文版破折号

1个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

咩~咩~羊

已采纳

英语破折号的使用:

用来表示或突出同位语。例如:

Only one thing is now wanting—a refrigerator.

现仅缺少一件东西——冰箱。

用来概括前面列举的若干东西。例如:

New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.

新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。

用来表示犹豫或迟疑。例如:

I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.

我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。

用来表示意思的突然转折。例如:

“And may I ask—”said Xiao Wu;“but I guess it's better for you to ask himabout it.”

“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”

用来表示反问。例如:

It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.

很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。

表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。例如:

In a word,the spirit of the whole country may be described as—self-relianceand arduous struggle.

总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。

用在一个引用的'句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。例如:

Uncle Wang laughingly answered—“No,no;stay where you are.”

王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”

用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。例如:

Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were adopted.

后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。

用在一个解释性的分句或句子前面。例如:

How lucky the girls nowadays are!—they can go anywhere,say anything.

今天的女孩子多幸福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。

用来表示“从……到……”的概念,尤指生卒年份。例如:

William Shakespeare,1564—1616,is one of the greatest poets and dramatistsin the history of Bristish Literature.

威廉·莎士比亚(1564——1616)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。

用来补充说明,特别是在非正式文字中。例如:

We'll be arriving on Monday morning—at least,I think so.

我们将在星期一上午抵达——至少我是这样想的。

英文版破折号

140 评论(8)

相关问答