• 回答数

    3

  • 浏览数

    254

飞翔25874325
首页 > 英语培训 > 用力的挤压英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美食VS钞票

已采纳

没什么不同,用的时候想起哪个用哪个。

用力的挤压英文

335 评论(15)

北京吃贷123

stifle【vt. 使窒息,扼杀,扑灭,抑制The gas stifled them.他们被煤气熏得透不过气来。The smoke filled the room and almost stifled the firemen.屋里浓烟弥漫呛得消防队员喘不过气来。We should stifle it in the cradle before it becomes worse.我们应该在事态变坏前就把它扼杀在萌芽期。She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。vi. 窒息I am stifling in this close room.在这个窄狭的房间里面我感到憋闷。n. (马的)后膝关节】suffocate【vt. 使窒息, 使缺氧, 阻碍vi. 窒息, 窒息而亡, 阻碍发展】suffocate可以用及物也可以用不及物,而stifle却不行smother【vt. 1. 使窒息,使透不过气来;把...闷死 2. (用灰等)闷熄;闷住(火)[(+with)] 3....vi. 1. 窒息;闷死 2. 被掩饰;被抑制;被扼杀 n. 1. 令人窒息的浓烟(或雾气、尘埃等)[the S] 2. 窒息状态;被抑制状态 】这三个词要说最大的差别就是他们的词性还有虽然都表窒息死亡的意思但导致窒息的方法不同

132 评论(8)

wangqinglin0

1suffocate 手掐死=choke up to death,还有一种被着火烟气窒息的那种也是这个字suffocated by the smoke。最直接是strangle sb 是卡住喉咙的---掐死。和suffocat一样。2smother 枕头闷死---smother sb with pillow---用枕头闷死某某3.stifle 挤压,压抑(用力比较轻柔的,没前两者用力狠毒) 举一个例那个常见的表情捂着嘴笑:stifled laugh

214 评论(13)

相关问答