• 回答数

    6

  • 浏览数

    326

康康是逗逼
首页 > 英语培训 > 得了病英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

扬州宏宏

已采纳

翻译成英文是Ill下图是翻译截图

得了病英语

197 评论(13)

蔓陀花主

这个不怎么好说,如果是重感冒的话可以用catch a bad cold然后用have,get,suffer……from也可以,有时候也可以用be动词加名词

269 评论(10)

天空海阔999

sick,ill如果只是感冒就i have cold.i feel i am sick我感觉我病了

89 评论(11)

盖碗茶136

sicken。have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是通俗的说法,多用于口语。take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。sufferfrom:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。

190 评论(14)

无限幻想海浪

sick基本词汇

英 [sɪk] 美 [sɪk]

adj. 有病的;恶心的;腻烦的;晕的;令人毛骨悚然的。

n. 病人;呕吐物。

vt. 追逐;攻击;唆使。

He fell sick with malaria on a trip to Africa.

他在去非洲时患了疟疾。

He put a maid in to look after his sick wife.

他雇了1名女仆来照顾她的病妻。

语法:

sick的基本意思是“有病的”,在英式英语中只用作表语,而在美式英语中则既可用作表语,也可用作定语,常用于修饰人,偶尔也用于修饰事物如sick leave(病假)。

sick有时可指与“呕吐”有关的具体症状,如“恶心的,想吐的”。用于比喻可指“讨厌的”“渴望的”“心烦意乱的,恼火的”等。作“腻烦的,厌恶的”解时,常后接介词of。

sick不受heavily修饰,表示“病重”,可用seriously。

305 评论(14)

那夜无边

“病了的” 也就是 “生病的”,属于形容词,英式英语多用 sick,美式英语多用 ill。

104 评论(14)

相关问答