花栗鼠花栗鼠
恩,两个都是,用法稍有不同,如下:我信任你,我对你有信心:I have faith in you. faith 最早来自于信仰的意思,比如信神,信上帝,或者说他的(宗教)信仰很坚定: He has strong faith.belief 是believe这个动词的名词形式。表示相信或者人与人之间的信任,也表示宗教信仰,比如His belief system is problematic. 他的信仰有问题。但是无论在宗教信仰或者人际信任的程度上来说,都不如faith强烈。常常有人说他是一个非常虔诚的基督徒时,用的是faith或者faithful,而不是belief.如:He is a faithful Christian. 因此,从理解上而言,belief更像信仰某一宗派,faith是虔诚的信仰。所以,当我们说i have faith in you的时候是极度信任的意思。
优质英语培训问答知识库