小优雅0811
一、路牌:1) 对于四字路名 ,应从方向词和中间数词开始翻译,然后是道路的名称,最后加上道路词!一定不可以颠倒!例如:龙首南路:South LongShou Road South (方位词)LongShou (道路的名称)Road (道路用词)2)方位词 包括有:东(East ),西(West ),南(South ),北(North ),中(Middle )!不要将“南“翻成:Southern ,也不要将”北“翻译成”Northern ,或者将“中“翻译成:Center !3)路名中的数字 : 路名中的数字应以序数词处理(但一般是数字前面已经有两个中文字的情况)。例如:高新一路:First GaoXin Road 。如果路名之前只有一个字,多数也只翻译成拼音。【例】:东一路:DongYi Road 。4)三字路名 : 一般前两个字翻成拼音,最后加上道路词即可!【例】:东一路:DongYi Road ; 南小巷:NanXiao Alley 。二、店名:1)实体名称应针对其构成分别采用汉语拼音拼写和英文译写。2)用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。3)用英文译写的规则由本标准其他部分规定。三、公共设施:1)以译出设施的功能信息为主,如:行李安检通道Luggage Check,"行李安检"的功能必须译出,"通道"作为设施名称可不必译出。2)应尽量译出设施的特有性质,如:医药箱First Aid Kit。3)安全保障设备应尽可能简明译出其使用方法,如:求助按钮Press for Help。4)设施名称在英文中已习惯使用其缩写形式的,应采用相应的英文缩写,如:断层扫描室 CT Scan Room,自动取款机ATM。5)标有阿拉伯数字的功能设施信息译写直接使用阿拉伯数字表示,如:2号看台 Platform 2,3号收银台 Cashier 3;也可以在阿拉伯数字前用"No.",如:12号门Gate No. 12。
维尼达熊
1. traffic regulation 交通规则
2. guide post 路标
3. milestone 里程碑
4. mark car stop 停车标志
5. red light 红灯
6. green light 绿灯
7. amber light 黄灯
8. traffic post 交通岗
9. traffic police 交通警
10. pantomime 打手势
14. single line 单行线
15. double white lines 双白线
16. dual carriage-way 双程线
17. zebra stripes 斑马线
18. artery traffic 交通干线
19. carriage-way 车行道
20. lane auxiliary 辅助车道
21. two-way traffice 双车道
22. cyclists only 自行车通行
23. one way only 单行道
24. narrow road 窄路
25. steep hill 陡坡
26. curve road ; bend road 弯路
27. winding road 连续弯路
28. double bend road 之字路
29. dangerous down grade 下坡危险
30. road junction 道路交叉点
31. cross road 十字路
32. turn left 左转
33. turn right 右转
34. keep left 靠左
35. keep right 靠右
36. slow 慢驶
37. speed 速度
38. excessive speed 超速
39. speed limit 速度限制
40. resume speed 恢复速度
41. no through traffic 禁止通行
42. blocked 此路不通
43. no entry 不准驶入
44. keep in line ; no overhead 不准超越
45. no turns 不准掉头
46. passing bay 让车道
47. loop 回路
48. parking place 停车处
49. private car park 停私人车
50. resticted waiting 不准滞留
优质英语培训问答知识库