kiki朱朱小猴子
tks&best regards:你的名字这是平常工作信函结尾同的拉,我不知道你写什么I STUDY IN MY BEDROOM EVERYDAY。如果是宿舍的话就BEDROOM改一下,宿舍忘记怎么拼了
WZYHJM1021
英文一般用在文末用yours faithfully,yours sincerely,yours truthfully, yours respectfully,Best wishes/Best regards等表达此致敬礼
MrStoneLiu
根据收件人,文章的语气内容选择。Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等。Regards, 大致像此致敬礼的感觉。Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉。Sincerely 或Sincerely Yours 或Yours Sincerely:“真诚”是最灵活的结局,因为可以用来结束非正式或正式的信件。如果不确定如何写信,用“真诚”。Regards 或Best Regards:用于商务休闲或正式信件。如果对方是现实生活中还没见过的。Best 或 Best Wishes:一个有礼貌的方式结束这封信。可以在朋友或陌生人之间使用。
傻喵喵123
英语里没有此致、敬礼但是有类似的用法,一般是在信的结尾用上:your sincerely,直接翻译是“对你真诚的我:xxx”如你写信给老师,这样写:Dear xx: …… …… …… your sincerely,xx另外,我每天都在我的卧室里学习:I study in my bedroom everyday.
Angelcat930
[cǐ zhì jìng lǐ]
respectfully yours (at the end of a letter)
(书信用语) With best [kindest] wishes.;with high respect;respectfully;
1. (书信用语) With best [kindest] wishes.; with high respect; respectfully
第一种写法:在正文之下另起一行空两格写“此致”,“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。要注意的是,“此致”后边不加任何标点,因为这句话未完。“敬礼”后加惊叹号,以表示祝颂的诚意和强度。第二种写法:正文后紧接着写“此致”(其后不加标点),另起行顶格写“敬礼!”
希望对你有帮助,O(∩_∩)O谢谢!
优质英语培训问答知识库