• 回答数

    7

  • 浏览数

    281

鹿脸脸舅舅
首页 > 英语培训 > 犒劳一下自己英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蓝色晚风blue

已采纳

我需要付出我自己I need to call my own mobile phone filling the money。

犒劳一下自己英文

267 评论(8)

en20120705

1、前一句不确定什么意思,应该是“我需要自己付账”2、I need to pop up my cellphone.希望帮助到你,学习进步。

267 评论(8)

妹喜儿lady

犒劳的意思指:用酒食或财物慰劳,慰劳的酒食等。

犒劳:[ kào láo ]

详细解释

1. 犒赏慰劳。

《吕氏春秋·悔遇》:“使人臣犒劳以璧,膳以十二牛。”

2. 指犒赏慰劳的东西。

老舍 《骆驼祥子》六:“我今天吃犒劳,你也吃点。”

1、捧着娇艳的玫瑰守望你,做好喷香的佳肴犒劳你,制造浪漫的氛围迎接你,奉上我的真心陪伴你。

2、当胜利的军队凯旋而归时,老百姓都箪食壶浆,热情地犒劳他们。

3、工作一天你累了,特做‘爱心面’一碗来犒劳,有我用心做的面条,用爱添的油料,用情加的佐料,还有一个静心安神的‘荷包蛋’,为你驱除所有的苦恼,保证让你吃饱,安心睡觉!

4、忙碌五天辛苦了,犒劳自己多休息。天气多变要注意,冷暖适宜好身体。三月踏春好时光,有空出来聊一聊!

5、端午是多雨的日子,你要保重自己的身体,记住犒劳一下自己,多多吃粽子;端午也是特别的日子,我想告诉你,这个端午节我特别想你。

307 评论(15)

huixin0090

犒劳:是上级对有一定贡献或立下功劳的部下,摆上丰盛酒席的慰问。 用食物或财务慰劳上级简单说,就是别人请你帮忙做点事,然后给你一些回报。 帮忙做事,得到的回报

173 评论(13)

小C爱点dian评ping

In order to treat himself, Michael eats out several times a month.

350 评论(15)

dreamy8594

Normally Mike will dine out several times a month as a form of self-reward.dine out下馆子as a form of self-reward直译“做为一种犒赏自己的方式“,即为“犒劳自己”

233 评论(11)

刺猬小姐最女王

I need to pay myself. 我要犒劳一下我自己I want to top up my mobile phone.我需要给我自己的手机充钱

213 评论(12)

相关问答