• 回答数

    6

  • 浏览数

    109

annywong1990
首页 > 英语培训 > 宣布动词英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

coloredglaze

已采纳

1. 这两种改法都可以,不过最好是在me前面加上to.2. announce是及物动词,其常用结构有:1)announce sth/宾语从句2)announce sth to sb,但是它不能使用双宾语结构,即没有announce sb sth短语。3)announce sb/sth(宾语) + (to be) + 名词/形容词等(宾语补足语)3. 所以1)如果去掉me,则为announce + that引导的宾语从句;如果在me前面加上to,则为announce sth to sb结构,其中宾语sth为that引导的宾语从句,因为它太长,所以后置变形为:announce to sb +that宾语从句。2)如果要保持句意完整,最好的改法当然是在me前面加上to.

宣布动词英语

93 评论(9)

shally9073

declare,英文单词,动词,作及物动词时意思是“宣布,声明;断言,宣称”,不及物动词时意思是“声明,宣布”。

短语搭配:

Declare Independence宣布独立 ; 的中文翻译及用法

declare oneself发表意见 ; 宣布自己的身分 ; 表明态度

declare for表明赞成 ; 表示赞同 ; 声明赞成 ; 声明赞成

双语例句:

1、No, I have nothing to declare .

没有,我没有什么要申报的。

2、Do you have anything to declare?

您有任何东西要申报吗?

3、Yes, if you have something to declare.

是的,如果您有东西要申报的话。

155 评论(11)

专业的吃货一枚

announce to sb that 向某人宣布。。。。announce sth to sb 想某天人宣布。。。如果不是向我宣布的,可以去掉me.

314 评论(12)

candy晓琳

informnotificationmessagegive noticecircularize

237 评论(9)

天堂猫ivy

两种说法在语法上讲都可以。但是考虑到announce一词的含义,我觉得最好不用to的形式。给你两个例句参考:They officially announced the news to the reporters. 他们正式向记者发布了这条新闻。Please announce to the children that there will be no school this afternoon. 请向孩子们宣布,今天下午不上课。

160 评论(8)

lilyspirit00

【汉语】通知【英文】inform;acquaint; notify;advise【词语辨析】inform: 普通用词,指传达事实或信息,或指经过研究或调查而获得的事实或信息。acquaint: 指提供有关信息或情况使某人熟悉某些过程或复杂的情况。notify: 指正式通知需要注意的事情。advise: 指正式通知某件重要事,所通知的事情与被通知的人有关。

310 评论(8)

相关问答