cherryhu111
Please give me convenience in the future。
Please
英 [pliːz] 美 [pliːz]
vt. 使喜欢;使高兴,使满意
vi. 讨人喜欢;令人高兴
int. 请(礼貌用语)
短语
Please specify 请注明 ; 请说明 ; 请具体注明 ; 请详细说明
Next Please 下一位顾客 ; 下次好吗
Please check 请检查 ; 请查收 ; 请核对
Please Continue 请往下说
Please adjust 请调整一下嘛
近义词:
1、ace in
中文:讨人喜欢,惹人注目
例句:
He knows something about the boss-that is his ace in the hole.
他了解老板的一些事情,那是他应急时要打出的王牌。
2、prithee
中文:(表达礼貌的请求)请
例句:
"Prithee, friend, leave me alone with my patient," said the practitioner.
“朋友,请让我和我的病人单独呆一会儿,”那医生说道。
海诺地暖
我觉得这是亚洲国家人经常说的话,英美的人不太说“请多多关照”,英美的人觉得都是成年人,谁有照顾谁的权力和义务,在自我介绍中不会要求别人“多多关照”的,这是东西方文化的差异硬要翻“多多关照”可以这样说:Please take good care of me.Please look well after me.但真的很不舒服,没有这样说的。英美人在自我介绍结尾的时候应该说:很高兴认识大家,希望与大家好好相处,如下:Again(再一次,因为开头就说很高兴认识大家), nice to have met all of you.(用动词不定式的完成时,表示“认识了”). Hope to get well along with you.
小雨叫主子
有这么几种说法:Please convenience me.Please take care of everything.I hope you will be good to me.祝学习进步 O(∩_∩)O~ 记得采纳
桃色蔷薇
I'dappriciateyourattentionforourfirstmeeting.(请多多关照)一般初次见面用.Pleasegivemeconvenienceinthefuture.(请多多关照)We'dappreciateyourkindconsideration.