• 回答数

    5

  • 浏览数

    325

葳蕤9999
首页 > 英语培训 > 茅台翻译英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cheese酸奶

已采纳

“国酒茅台”,英文为“KWEICHOWMOUTAI”。“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,干脆就给茅台酒取了这个音译名。以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOWMOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。

茅台翻译英文

205 评论(11)

静水居士

Chinese Maotai 国酒茅台 Chinese Mao-Tai chiew 国酒茅台Chinese Wine Monopoly Sales 国酒专卖

153 评论(8)

维基先生Wiki

Maotai wine country和State Liquor Monopoly

165 评论(11)

小小织女星

===========================茅台 = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五粮液 = Wu Liang Ye Liquor剑南春 = Jiannanchun Liquor诸葛酿 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================

297 评论(10)

李大胆yao一起吧

用英语翻译过来就是Maotai the most famous wine in China. 语法有the most 最什么什么的。望采纳谢谢!

121 评论(13)

相关问答