好吃鬼玲
本系列推送旨在与大家分享语言知识,认识中草药,探索中草药名词术语的英文表达,并非专业用药科普,敬请周知!另,文中图片由本号拍摄,主要为植物于春季的地上部分,其他部分根据实际情况展示。 【中文名】覆盆子 【拉丁名】Rubus idaeus 【英文名】raspberry; blaeberry;Palmleaf Raspberry Fruit 【别名】覆盆、乌藨子、小托盘、竻藨子、山泡 【类别】收敛固涩药 【药用部位】干燥果实 【性味归经】甘酸,平;入肝、肾二经。 【功效】补肝肾,缩小便,助阳,固精,明目。 【主治】治阳痿,遗精,溲数,遗溺,虚劳,目暗。 【用法用量】煎汤,6 -12 g;浸酒、熬膏或入丸、散。 【禁忌】肾虚有火,小便短涩者慎服。 Fu Pen Zi(覆盆子,Rubus idaeus) Category Astringent Chinese Medicinal Herbs Medicinal Properties Sweet and sour in flavor, mild-natured and enters into the liver and kidney meridians. Actions Invigorate the liver and kidney, reduce the frequency of urination, activate yang, preserve the essence, and improve eyesight. Indications Impotence, seminal emission, frequent micturition, enuresis, consumptive disease, and poor vision. Usage and Dosage 6-12g is used in decoction for oral use. Soak in medicated wine, decoct into paste or put into pill, and powder. Contraindication Those with deficient-fire in kidneys and short inhibited voidings of urine should take it with caution. 【中文名】斑叶兰 【拉丁名】Goodyera schlechtendaliana Rchb.f 【英文名】rattlesnake plantain 【别名】银线盆、九层盖、小将军、小叶青、竹叶青、蕲蛇药、肺角草、滴水珠 【类别】清热药 【药用部位】根茎及根(斑叶兰根)。 【性味归经】凉,苦;入心经、肺经、肾经。 【功效】清热解毒,活血止痛,软坚散结。 【主治】治气管炎,骨节疼痛,跌打损伤,瘰疬,痈肿疮疖。 【用法用量】煎汤;浸酒, 捣敷。 【禁忌】忌酸、冷食物。 Ban Ye Lan(斑叶兰,Goodyera schlechtendaliana Rchb.f) Category Heat Clearing Chinese Medicinal Herbs Medicinal Properties Bitter in flavor, cool-natured and enters into the heart, lung and kidney meridians. Actions Clear heat and detoxicate, promote blood circulation to arrest pain, soften hardness to dissipate stagnation. Indications Bronchitis, joint pain, traumatic injury, scrofula, carbuncle, sore and furuncle. Usage and Dosage Decocte for oral use. Apply crushed, or soak in medicated wine, orapply the crushed. Contraindication Avoid acid and cold food. 【中文名】金钱草(为报春花科植物过路黄) 【拉丁名】Lysimachia christinae Hance 【英文名】desmodium; Herba lysimachiae 【别名】过路黄、对座草、路边黄、遍地黄、铜钱草、一串钱、寸骨七、遍地香 【类别】利水渗湿药 【药用部位】干燥全草 【性味归经】味甘、淡,性微寒。归肝、胆、肾、膀胱经。 【功效】除湿退黄,利尿通淋,解毒消肿。 【主治】用于湿热黄疸,淋证(尤其石淋),疮疡肿毒,毒舌咬伤。 【用法用量】水煎服,15~60克。鲜品用量加倍。外用:适量。 【禁忌】其性寒,对于患有寒性疾病和胃不好的患者来说不能使用。 Jin Qian Cao(金钱草,Lysimachia christinae Hance) Category Chinese Medicinal Herbs for promoting diuresis and resolving dampness Medicinal Properties Sweet and bland in flavor, slightly-cold-natured and attributive to the liver, gallbladder, kidney and bladder meridians. Actions Eliminate dampness to treat jaundice, induce diuresis to treat stranguria, eliminate toxic materialsand relieve swelling. Indications For jaundice of dampness- heat type, stranguria(especially suitable for stony stranguria), pyocutaneous disease with swelling and poisoning snake bite. Usage and Dosage 15-60g is used in decoction for oral use, the amount of the fresh should be doubled and just the right amount is for external use. Contraindication Due to its cold nature, it cannot be used for patients with cold-type diseases and a bad stomach. 【中文名】爬山虎 【拉丁名】Caulis Parthenocissi Tricuspidatae 【英文名】Japanese Creeper 【别名】爬墙虎、地锦、飞天蜈蚣、假葡萄藤、捆石龙、枫藤、红丝草、红葛 【药用部位】根、茎可入药。 【性味归经】性温,味甘,涩;肝经。 【功效】祛风通络,活血解毒。 【主治】用于风湿关节痛;外用跌打损伤、痈疖肿毒。 【用法用量】内服:煎汤,15~30克;或浸酒。外用:适量,煎水洗;或磨汁涂;或捣烂敷。 【禁忌】尚不明确。 Pa Shan Hu (爬山虎,Caulis Parthenocissi Tricuspidatae) Medicinal Properties Sweet andpuckeryin flavor, mild-natured and enters into the liver meridian. Actions Dispelpathogenic wind and remove obstruction in the collaterals, promote blood circulation and detoxicate Indications For rheumatic arthralgia; external traumatic injury, carbuncle, and furuncle. Usage and Dosage 15-30g is used in decoction for oral use. External use: wash with the decoction,apply the milled juice, orapply the crushed. Contraindication Currently unclear. 【中文名】鼠曲草 【拉丁名】Herba Gnaphaii Affinis 【英文名】Cudweed Herb 【别名】佛耳草、追骨风、绒毛草。鼠耳、无心草、鼠耳草、香茅 【类别】止咳平喘药 【药用部位】全草 【性味归经】性平,味微甘;入肺经。 【功效】祛痰,止咳,平喘,祛风湿。 【主治】用于感冒咳嗽,支气管炎,哮喘,高血压,蚕豆病,风湿腰腿痛;外用治跌打损伤,毒蛇咬伤。 【用法用量】用量9~30克,煎服;外用适量,鲜品捣烂敷患处。 【禁忌】少用,使用过量对眼睛有损害。 Shu Qu Cao(鼠曲草,Herba Gnaphaii Affinis) Category Antitussive and Antiasthmatic Chinese Medicinal Herbs Medicinal Properties Slightly sweet in flavor, mild-natured and enters into the lung meridian. Actions Eliminate phlegm, relieve cough and asthma, and dispel wind-dampness. Indications For cold and cough, bronchitis, asthma, hypertension, favism, and rheumatic lumbago and skelalgia. External use for traumatic injury, venomous snake bite. Usage and Dosage 9-30g is used in decoction for oral use. Just right amount is for external use, or apply the crushed. Contraindication Use less, for the too much use of it will damage the eyes. 欢迎关注【实用医学英语】公众号,了解更多医学英语知识!
吉吉狼外婆小号
消食化痰: disperse food and transform phlegm活血化瘀: quicken the blood and transform stasis利水渗湿: disinhibit water and percolate dampness补虚扶正: supplement vacurity and support right 瘀症: stasis pattern痰症: phlegm pattern这是Nigel Wiseman的翻译,他写有许多中医方面的书籍,上海的李照国老师也有许多这方面的著作,像Paul Unschuld 关于中医翻译也有许多作品,希望对你有帮助 :)
优质英语培训问答知识库