猪小七ice
英语中这里说pls understand显得很awkward,一般正式一点都是,sorry for any convenience caused."抱歉给您带来不便"
杭椒牛柳
It's so inconvenient to get around without one.
这样到处游览没有一辆车很不方便。
So could the "inconvenient truth" approach work?
那么《难以忽视的真相》的.方法能够奏效吗?
The practical inconveniences of long hair are negligible.
长发在实际生活中产生的不便可以忽略不计。
He promised to be quick so as not to inconvenience them any further.
他许诺尽快完成,以免给他们带来更多不便。
优质英语培训问答知识库