• 回答数

    7

  • 浏览数

    149

sys19818888
首页 > 英语培训 > 印尼是说英语的吗

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

嗷哟嗷哟

已采纳

印度尼西亚语,和马来语基本没什么区别。相当于大陆汉语和台湾汉语。大城市英语普及率很高。

印尼是说英语的吗

308 评论(10)

独一木头

印度尼西亚的官方语言为印度尼西亚语。由于曾受英国殖民统治,英语普及率较高,书面很扎实,口语也不错,就是口音稍重,但不是官方语言。

188 评论(8)

freekalong

1.印尼的主要语言当然是印尼语,英语用得非常少(除了在巴厘岛之外)。在华人人口较多的地区,如苏门答腊岛,邦加-物利动省,西加里曼丹省等等,一些南方方言(即闽南语,客家话,潮州话等)也很普遍。讲粤语的却很少。

2.印尼人一般读过高中的都会英语,不过有些人可能有口音,在这边还是印尼语的天下。平时生活中只会英语几乎是不能交流的!我们刚来的时候就是根本无法交流!

3.雅加达那里是很多佛山人的,可以用粤语!

4.在巴厘岛就是以讲英语为主,主要是因为那是国际旅游地区。所以在巴厘岛可用英语与当地人交流了。但是在雅加达这样的大城市主要还是讲印尼语滴。在这样的城市,只有去到比较有层次的消费地方,才有能用英语交流的服务员。

5.印尼本地还是多讲bahasa(印尼语)。其发音规则和汉语拼音差不多,但是意思完全两样。不过这边很多人,但凡受过高等教育,都可以讲英语。这边英语环境和基础比国内好。印尼语虽然和马来语相近,但是还是有很多不同的。假如你能说英语,在印尼还是没多大问题。上了年纪的华人能说中文,但是年轻一代的华人比较少能讲了。印尼65年后禁止华文,前几年才开禁的。所以,年轻一代,比较少能讲中文。

印度尼西亚共和国(印尼语:Republik Indonesia,英语:The Republic of Indonesia),简称印度尼西亚或印尼,是东南亚国家。由约17508个岛屿组成,是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋洲,别称“千岛之国”,也是多火山多地震的国家,首都为雅加达。与巴布亚新几内亚、东帝汶和马来西亚等国家相接。

284 评论(14)

虫子郭郭

印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。

印度尼西亚国内所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。为了能与马来语书面文字统一,1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得现在印尼语跟马来语的拼写非常接近。

扩展资料

印度尼西亚共和国(印尼语:Republik Indonesia,英语:Republic of Indonesia),简称“印度尼西亚”(Indonesia)。是东南亚国家,首都为雅加达。印尼与巴布亚新几内亚、东帝汶和马来西亚等国家相接。

印尼由约17508个岛屿组成,是马来群岛的一部分,也是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋洲,别称“千岛之国”,也是多火山多地震的国家。面积较大的岛屿有加里曼丹岛、苏门答腊岛、伊里安岛、苏拉威西岛和爪哇岛。

参考资料

百度百科-印度尼西亚语

百度百科-印度尼西亚

203 评论(13)

zhaoyaxiao12

当然不是,印度尼西亚应该有自己的语言

310 评论(9)

人才征服沪

印尼的官方语言是印尼语,英语只是辅助语言。

130 评论(11)

minozjessica

印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。

在巴厘岛就是以讲英语为主,主要是因为那是国际旅游地区。所以在巴厘岛可用英语与当地人交流了。但是在雅加达这样的大城市主要还是讲印尼语滴。在这样的城市,只有去到比较有层次的消费地方,才有能用英语交流的服务员。

在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。1972年以前印尼文和马来文的拼写大不相同,这是由于1972年以前印尼文拼写系统由荷兰人发明的,而马来文拼写系统则是由英国人开发的。

为了能使到印尼语与马来语书面文字达到统一1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到现在的印尼语跟马来语拼写非常接近。马来语和印尼语都使用拉丁字母,属于单字节文字。同西欧语言相比较,印尼语的语法非常简单。

马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。

比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 --- 荷兰语中的“办公室(office)”--- 而产生的词汇。

174 评论(10)

相关问答