木糖不纯
Hold me tight if you feel cold最符合英语的表达方式首先其他几个答案有的是翻译软件翻译的,驴唇不对马嘴,生搬硬套,语境都不符合。抱紧这里基本意思应翻译成hug(拥抱),但我翻译成hold更好,hold有拥抱和握紧(情感上,抱紧)的意思,而且更符合英语的口语表达。抱紧后面用tight做状语,所以抱紧翻译成hold me tight是更好的表达方式,(你去听英语歌,100首里90首歌词都是hold而不是hug,你这里是问抱紧,用hug的语境除非是"给我一个拥抱“才翻译成give me a hug)英语一般与汉语不同之处是先说结果后说条件,所以要是冷了要放在后面所以我加了一个条件状语连接前后句 if后接 you feel cold,当然feel换成get也可以,只是get有些口语化,而feel更有感觉,更贴近书面用语。
玲玲--00
hug 英[hʌg] 美[hʌɡ] vt. 热烈地拥抱,抱住,紧抱; vt. 紧靠…走; 抱有,持有; n. 紧抱,热烈拥抱; [例句]Shaerl trudged toward them, hugging a large box谢尔抱着一个大箱子步履艰难地向他们走去。[其他] 第三人称单数:hugs 复数:hugs 现在分词:hugging 过去式:hugged过去分词:hugged
空想城城主
hug me意思是:拥抱我
例句:
1、Don't hug me in public again.
不要在公众场合拥抱我。
2、Hug me tightly for once!
紧紧的拥抱我一次!
词汇解析:
hug
英 [hʌg] 美 [hʌɡ]
释义:
1、vt.& vi.热烈地拥抱,抱住,紧抱
2、vt.紧靠…走;抱有,持有
3、n.紧抱,热烈拥抱
扩展资料
同义词辨析:clasp、hold、hug
1、clasp v. [书]抱紧,紧握
〔辨析〕强调抱或握得很紧。
〔例证〕The woman clasped the baby to her bosom.
那个女人把孩子紧紧搂在怀里。
2、hold v. 抱住,抱着
〔辨析〕强调抱着的状态。
〔例证〕She held a baby in her arms.
她怀里抱着一个婴儿。
3、hug v. 拥抱,紧抱
〔辨析〕既可表示拥抱他人,也可表示抱住自己的身体。
〔例证〕They met and hugged.
他们见面后抱在一起。
小不点儿淘气
英文单词:hug翻译中文意思|用法|音标| hug: [ h�0�5g ] n. 紧抱,拥抱v. 紧抱,固执词形变化: 形容词:huggable 名词:hugger 动词过去式:hugged 过去分词:hugged 现在分词:hugging 第三人称单数:hugs 例句与用法: 1. The child was hugging her doll. 那孩子紧抱着她的洋娃娃。 2. The president hugged himself with pleasure over the quick withdrawal from the gulf war. 总统为自己能从海湾战争中见好就收感到暗自庆幸。 3. She gave her daughter a big hug. 她紧紧拥抱着她的女儿。 4. She gave her mother an affectionate hug. 她紧紧拥抱著她的母亲。 5. He greeted her with a loving hug. 他以一个深情的拥抱来迎接她。
优质英语培训问答知识库