• 回答数

    4

  • 浏览数

    248

hsxshirley
首页 > 英语培训 > 防疫的英文单词

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

柠檬草星冰le

已采纳

【导读】要说今年最热的时事就是防疫了,也正是这次防疫显示了我大国气概,在面对疫情时的及时正确处理措施,引得他国效仿,为此小编预测2020年四级英语考试就有可能考到新冠肺炎相关内容,下面是小编为大家整理的新冠肺炎高频词总汇,希望对大家有所帮助。

新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia

确诊病例:confirmed case

疑似病例:suspected case

重症患者:patient in critical condition

病死率:fatality rate

密切接触者:close contact

接受医学观察:be under medical observation

隔离:quarantine /ˈkwɒrəntiːn/

潜伏期:incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period

人传人:human-to-human transmission

飞沫传播:droplet /ˈdrɒplət/ transmission

发热、咳嗽、呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing

急性呼吸道感染病状:acute /əˈkjuːt / respiratory / rəˈspɪrətri / infection symptom

输入性病例:imported case *输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例

二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人

隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection *隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例

疫情防控:epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ prevention and control

口罩:(face) mask

防护服:protective clothing /suits

护目镜:goggles

一次性手套:disposable gloves

医疗物资:medical supplies

疫苗:vaccine

国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown

应急医院:makeshift hospital

重大突发公共卫生事件一级响应:first-level public health emergency response

国家卫生健康委员会:National Health Commission (NHC)

传播方式 mode of transmission

接触传播 contact transmission

人传人person-to-person/human-to-human transmission

集中观察 concentrated observation

密切接触者 close contact

确诊病例 confirmed cases

无症状的潜伏期silent/asymptomatic incubation period

无症状携带者asymptomatic carrier

可重复使用口罩reusable mask

含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant

含酒精洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer

医疗机构medical institution

中国红十字会Red Cross Society of China

一线医护人员frontline health workers

逆行者 people who brave a dangerous situation

医疗人员medical personnel/workers; health workforce; health workers

以上就是小编今天给大家整理的关于“2020四级英语考试预测:新冠肺炎高频词总汇”的相关内容,希望对大家有所帮助。想了解更多相关信息,欢迎关注小编,获取更多资讯。

防疫的英文单词

294 评论(12)

sherryaigigi

抗疫的英语是Anti epidemic。

例句:

1、According to the demand of consultant experts of the World Bank, environment supervision, monitoring, protection, sanitation and anti epidemic work have been made step by step.

根据世行咨询专家的要求,相继开展了环境监理、环境监测、卫生抗疫等环境保护工作。

2、Sanitary and Anti-epidemic Library and Medical Service of Community.

卫生抗疫图书馆与社区卫生服务。

3、Anti-epidemic system and emergency reaction is imperfect.

抗疫体系和应急反应机制不完善。

4、The type is deposited in the Sanitary& Anti-Epidemic Station of Sichuan Province.

模式标本存于四川省卫生抗疫站。

5、The specimen delivery rate was 87.10% within 7 days to Anhui Sanitary and Anti epidemic Station.

粪便标本7d内送至省卫生防疫站占87.10%。

216 评论(14)

虎潜山林

答:我们认为“抗疫”用英语可以这样说:fight( against) the pandemic;be against the epidemic .

273 评论(15)

王小若1127

英文是:Epidemic prevention and control

重点词汇:control

英[kən'trəʊl]

释义:

n.控制;管理;抑制;操纵装置

vt.控制;管理;抑制

[复数:controls;第三人称单数:controls;现在分词:controlling;过去式:controlled;过去分词:controlled]

短语:

flow control[通信]流量控制;流程控制;支持以及对流的支持;信息流控制

词语辨析:control,direct,govern,manage

这些动词均有“管理、支配”之意。

1、control含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。

2、direct侧重行使领导或指导权。

3、govern侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。

4、manage强调对具体事务机构进行管理,有时含受权管理或处理之意。

234 评论(9)

相关问答