fenny80231
Library图书馆Plaza广场Mall大的购物中心Shopping centre购物中心Bus stops公车站Subway地铁Buses公交车(上)Post office邮局Museum博物馆Amusement park游乐园Zoo动物园Clinics诊所Parks公园Streets街道Town squares城镇广场Church教堂Stores商店Shops商店Theatres影院Highways高速公路Cinemas电影院Pubs酒吧Bars酒吧Restaurants餐馆Hotels宾馆Supermarkets超级市场Schools学校Colleges专科学院Bookshops书店Glocery stores蔬菜店Hospitals医院Airports机场Police stations警察局Public washrooms公共厕所Universities大学Internet cafes网吧Bakery面包店Cafeteria有吃的东西卖的食堂Swimming pool游泳池Hair designing发型设计Toy shop玩具店Kindergarten幼儿园Elementary school小学Stadium体育场Gymnasium体育馆Bathing pool浴池Community centre社区中心Dance hall舞厅Singing Hall歌厅Beach沙滩hotel 酒店bar 酒吧hospital 医院airport 机场railway station 火车站shopping mall 百货公司cinema 电影院coffee shop 咖啡店discoteck 迪厅internet cafe 网吧museum 博物馆 police station 警察局marcket 市场harbour 码头bus station 汽车站lobby 酒店大堂park 公园swimming pool 游泳池beach 沙滩elevator 电梯间school 学校university 大学 wc=toilet washing room restrant公交专用道 BUSES ONLY 专用停车位 AUTHORIZED CARS ONLY 警车专用停车位 POLICE CARS ONLY 请绕行此路 ARROW ONLY 会员俱乐部 MEMBERS ONLY 贵宾专用 DISTINGUISHED GUESTS ONLY 超车道 OVERTAKING ONLY 桥上禁止超车 NO OVERTAKING ON BRIDGE 禁止钓鱼 NO FISHING 禁止吐痰 NO SPITTING 禁止停车 NO PARKING 昼夜禁止停车 NO PARKING DAY OR NIGHT 禁止跑动 NO RUNNING ALLOWED 勿在此处倾倒垃圾 NO DUMPING 禁止左/右转 NO LEFT/RIGHT TURN 禁止掉头 NO U-TURN 此路不通 NO THROUGH ROAD 禁止通行 NO THOROUGHFARE 禁止携带食物、饮料进入商店 NO FOOD OR DRINK TO BE BROUGHT IN SHOP 谢绝入内 NO ADMITTANCE 卡车禁止通行 NO TRUCKS 请勿走此门 NO ENTRY BY THIS DOOR 珍爱生命,拒绝毒品NO TO DRUGS YES TO LIFE 单行道 ONE WAY STREET 单道桥 ONE LANE BRIDGE 并道 FORM ONE LANE 前方人行横道 PEDESTRIAN CROSSING AHEAD 前方学校 SCHOOL AHEAD 请为残疾人让开此座 PLEASE VACATE THIS SEAT FOR A DISABLED PERSON IF REQUIRED 顾客止步 CUSTOMERS PLEASE REFRAIN FROM ENTERING THIS AREA 请勿扶围栏 TAKE YOUR HANDS OFF THE RAILS 门廊勿放自行车 KEEP THIS DOORWAY FREE OF BIKES 请勿触摸 PLEASE DO NOT TOUCH 请勿向河中投掷垃圾 PLEASE DO NOT THROW RUBBISH INTO THIS RIVER 请勿跨越栏杆 PLEASE DO NOT PROCEED BEYOND RAIL 此处勿置个人物品 PLEASE DO NOT LEAVE YOUR BELONGINGS HERE 请勿乱丢垃圾 PLEASE DO NOT LITTER 游人止步 PLEASE STOP/ NO ENTRANCE 行车过程中请不要与司机攀谈 PLEASE DO NOT SPEAK TO THE DRIVER WHILE BUS IS IN MOTION 请勿投喂动物 PLEASE DO NOT FEED ANIMALS 请勿站在白线前 PLEASE DO NOT STAND FORWARD OF THE WHITE LINE 请勿堵塞 DO NOT BLOCK 1、Business Hours 营业时间 2、Office Hours 办公时间 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Push 推 6、Pull 拉 7、Shut 此路不通 8、On 打开 ( 放) 9、Off 关 10、Open 营业 11、Pause 暂停 12、Stop 关闭 13、Closed 下班 14、Menu 菜单 15、Fragile 易碎 16、This Side Up 此面向上 17、Introductions 说明 18、One Street 单行道 19、Keep Right/Left 靠左/右 20、Buses Only 只准公共汽车通过 21、Wet Paint 油漆未干 22、Danger 危险 23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟 28、No Photos 请勿拍照 29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内 31、No Admittance 闲人免进 32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parting 停车处 34、Toll Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带 37、EMS (邮政)特快专递 38、Insert Here 此处插入 39、Open Here 此处开启 40、Split Here 此处撕开 41、Mechanical Help 车辆修理 42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U Turn 禁止掉头 45、U Turn Ok 可以U形转弯 46、No Cycling in the School校内禁止骑车 47、SOS 紧急求救信号 48、Hands Wanted 招聘 49、Staff Only 本处职工专用 50、No Litter 勿乱扔杂物 51、Hands Off 请勿用手摸 52、Keep Silence 保持安静 53、On Sale 削价出售 54、No Bills 不准张贴 55、Not for Sale 恕不出售 56、Pub 酒店 57、Cafe 咖啡馆、小餐馆 58、Bar 酒巴 59、Laundry 洗衣店 60、Travel Agency 旅行社 61、In Shade 置于阴凉处 62、Keep in Dark Place 避光保存 63、Poison 有毒/毒品 64、Guard against Damp 防潮 65、Beware of Pickpocket 谨防扒手 66、Complaint Box 意见箱 67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用 68、Bakery 面包店 69、Keep Dry 保持干燥 70、Information 问讯处 71、No Passing 禁止通行 72、No Angling 不准垂钓 73、Shooting Prohibited 禁止打猎 74、Seat by Number 对号入座 75、Protect Public Propety 爱护公共财物 76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处 77、Visitors Please Register 来宾登记 78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 81、Occupied (厕所)有人 82、Vacant (厕所)无人 83、Commit No Nuisance 禁止小便 84、Net(Weight) 净重 85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 87、Admission Free免费入场 88、Bike Park(ing) 自行车存车处 89、Children and Women First 妇女、儿童优先 90、Save Food 节约粮食 91、Save Energy 节约能源 92、Handle with Care 小心轻放 93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 94、Keep Away From Fire 切勿近火 95、Reduced Speed Now 减速行驶 96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行 97、Keep Top Side Up 请勿倒立 98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上 100、Luggage Depository 行李存放处
吃货的晚宴
非常非常的有区别,也非常非常的没区别。我想小区别是用处不同,大的区别是土话、洋话、俗话、专业话这样的表达方式不同。用我们中国的传统打个比方,你说:我们今晚去酒吧吧,那朋友就知道你是要去再换个环境喝2杯;你说:我们去夜店吧,朋友想你大概是喝多了已经或者开玩笑,因为夜店太笼统,方向不明;你说:我们去PUB或CLUB吧,那朋友一些在行的就点头或摇头,不在行的就要反问你或直接说不去了;如果你说:去迪厅或夜总会,那朋友就很清楚的知道你的意图了,是去跳舞还是去找小姐唱歌。说来就这么简单,表达方式而已。
C站队丶肥皂
DJ英文全称Disco Jockey 中文意思 唱片骑士 主持人也可以称之为MC MC英文全称Micphone Controller 中文意思 控制麦克风的人 DJ干的工作是制作混音效果的舞曲 让客人随意的享受音乐带给他们的快感 MC干的工作是控制现场客人的气氛 让全场为音乐而狂 为气氛而爽 满意请采纳
WJH卡琪屋
公共场所英文单词有:
1、station:英 [ˈsteɪʃn] ,美 [ˈsteʃən] 。车站,所,局,身份,电视台,配置,安置,驻扎。第三人称单数: stations 。复数: stations 。现在分词: stationing 。过去式: stationed 。过去分词: stationed。
2、square:英 [skweə(r)] ,美 [skwer] 。广场。第三人称单数: squares 。复数: squares 。现在分词: squaring 。过去式: squared 。过去分词: squared。
3、market:英 [ˈmɑ:kɪt],美 [ˈmɑ:rkɪt] 。市集。第三人称单数: markets 。复数: markets 。现在分词: marketing 。过去式: marketed 。过去分词: marketed。
4、park:英 [pɑ:k],美 [pɑ:rk]。公园,停车场。第三人称单数: parks 。复数: parks 。现在分词: parking 。过去式: parked 。过去分词: parked。
5、cinema:英 [ˈsɪnəmə],美 [ˈsɪnəmə] 。电影院。复数: cinemas。例句:I can't remember the last time we went to the cinema .我记不得上次我们去看电影是什么时候了。
参考资料:百度翻译-station