夏萱萱大人
签证上一般要求不是很严格,我做过签证填表,这些都很清楚。因为有些地名或者街道名没有固定的翻译词汇。XX西街直接翻译成XX WEST STREET即可。XX街西当然也和那个差不多,按照汉语直接翻译就可以,XX STREET WEST,西XX路也是直译,WEST XX ROAD即可。签证官不会注意你这些问题的,他们的关键是看你财产准备的是否充分。
vincent'sir
阳朔西街的风景很有西方的韵味,商店标志几乎用英文写的,但也有中文,设计很有西方的味道,而且美国总统克林顿全家来过,西街值得一游,也不是人人都会说英语,简单的几句常用的口语还是要会用才得 ,还是有人说中文的.