• 回答数

    4

  • 浏览数

    348

拎拎同学
首页 > 英语培训 > 护航的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

solomuse2012

已采纳

由陈凯歌担任总导演、黄建新担任总制片的《我和我的祖国》正在院线热映,18日会有两部大片登陆内地院线,或许到那时候才会真正影响《我的祖国》和连续多日拿下票冠的《中国机长》。截止上映第14天下午18点左右,《我和我的祖国》票房已经突破25亿元,目前累计25.55亿元。《前夜》的翻译就是直译,“The Eve”代表的就是前夜;《夺冠》的翻译也很直接,“The Champion”表示冠军;《回归》的英文翻译是“Going Home”表示回家,确实就是这个意思;《北京,你好》的翻译是最直接的“Hello Beijing”。陈凯歌执导的《白昼流星》可以说是最受争议的一条短片,又因为近期有篇“扶贫干部评《白昼流星》”的文章在网络上疯传,自此影迷们怕是更加觉得这部短片没那么好了。其实但从短片画面和主题上来说,《白昼流星》的处理很深刻,稍微理解一下也能知道陈导再利用大事件影响两个小人物,有时候改变一个人不需要太多言语和动作,一个感动的瞬间足以。《白昼流星》的英文翻译是“The Guiding Star”,顾名思义是指引路的星星,对应了片中神舟十一号返回舱的着陆,也是指导沃德乐和哈扎布的引路星,通过讲述大事件影响下的小人物,反过来说明大事件的重要意义。《护航》片名的英文翻译是“One for All”,与吕潇然“牺牲小我,成就大我”的胸怀所契合,短片也一直在表达这个东西。小吕潇然和少年吕潇然都表达了女主的心之向往,而与雷佳音角色吃分手饭那一段就是直接说明了“牺牲小我”。这种翻译看起来与“护航”没什么关系,确实两种语言最美好的表达。《相遇》的英文翻译是“Passing By”,中文名为相遇,英文名却是错过,这两种都是片中高远和方敏的状态,虽然确实是相遇了,但高远出于职责没有与其相识,所以也是擦肩而过。与《护航》的翻译方法相似,同一种内容的两个不同主题,都让故事本身变得深刻又感动。

护航的英文

143 评论(10)

甲壳小咪

维和护航是当今世界各国和地区为进一步巩固全球贸易安全和航道畅通而进行的一种维和行动,当今世界随着贸易全球化的进一步加深,越来越多的国际贸易穿行在全球的各大交通要道,但是随着爆发出来的危险也越来越明显,恐怖分子和地区反动组织都开始的觊觎过往的船舰,这也增加了全球的贸易的危险,所以越来越多的国家都参与了维和护航的大队伍中,同时这也是国际间的又一反恐合作。

248 评论(13)

长春小熊猫

1.和平和人道主义没有在世界范围内实现。2.恐怖主义,分裂势力依然是威胁世界和平的主要因素。3.联合国依然是维护世界和平的主要力量。维和是指维持和维护和平与稳定的良好秩序。现代常见的有维和部队、维和任务等。联合国维持和平部队是根据有关联合国决议建立的一支跨国界的特种部队,成立于1956年苏伊士危机之际。它受联合国大会或安全理事会的委派,活跃于国际上有冲突的地区。维和部队士兵头戴天蓝色钢盔或蓝色贝雷帽,上有联合国英文缩写“UN”,臂章缀有“地球与橄榄枝”图案。护航(Convoy)是指为汽车或者轮船等载具组成的队伍所提供的相随支援和保护,通常情况下护航包括有主要运输工具队伍和负责防御武装支援团队。另外护航也可能是指在重大突发事件时维持现场秩序,或者借由完整的指挥和部署达成抵达目标这一目的。

329 评论(12)

诗涵百草兔

call girl和escort的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.call girl意思:护航;陪伴

2.escort意思:护送;陪伴

二、用法不同

1.call girl用法:可接以名词或形容词充当补足语的复合宾语。充当宾语补足语的名词除专指某人外,一般都用冠词。

例句:

He will call girl you through the forest.

他护送你穿过森林。

2.escort用法:是可数集合名词,可指个体、群体或组织的“护送者”,有单复数形式,当其单数形式用作主语时,其谓语动词可用单复数形式。

例句:

The troop ship was escorted by two warships.

运兵船由两艘军舰护航。

三、侧重点不同

1.call girl侧重点:用于一般现在时或一般将来时。

2.escort侧重点:用于一般现在时或一般过去时。

360 评论(14)

相关问答