mercury211
"Contract Price" shall mean the payment to be made for the Works .根据上面的英文定义,就是所要给对方的酬金contract sum而是合同所涉及的资金总数
后果你在哪儿
Amount:$1,234,567.89(Say U .S .Dollars One Million Two Hundred Thirty-four Thousand And Five Hundred And Sixty-seven Point Eight only)PS:英文合同对于量值性的内容,如价格、数量、期限等,往往有十分严格的规范。一是在小写量值(阿拉伯数字)的后面用括号内的大写(文字数字)重写;二是量值单位准确无误;三是量值的大写要求顶格,前加动词say,单词之间疏密均匀,后加形容词only。其目的在于防止篡改并表示醒目和严肃、正式等.貌似是这样吧。。。咱没见过英文的合同。。。但据说是这样的。。。
暖洋洋的心2006
One Million Two Hundred and Thirty-Four Thousand Five Hundred and Sixty-Seven Dollars Eighty-Nine Cents或者用Point Eighty-Nine Dollars也没有关系可以全部字母都大写
木洛希雨
先用中文说一遍这个数吧,以防弄错。呵呵;一百二十三万四千五百六十七点八九美元。英文是:a million two hundred thirty-four thousand and five hundred and sixty-seven point eight nine dollars 顺利帮你学习一下吧。呵呵。million:百万thousand:千point:点 “a million”是“100万”,由于英文是没有“十万、万”这两个单位的,所以说“、十万、万”的时候用英文是用“千”作为单位,也就是“100个千、10个千”,所以上面我写的就是“two hundred thirty-four thousand (234个千)”后面的比较简单,就不用说了吧。呵呵。 不知道你看不看得懂我的话。
优质英语培训问答知识库