圓滿如意妹
尊重别人,不管是大人还是小孩Respect others, whether it's an adult or a childrespect 英[rɪˈspekt] 美[rɪˈspɛkt] vt. 尊重; 尊敬; 关心; 遵守; n. 敬意; 尊重,恭敬; 某方面;
叶丽美11
这里有用被动语态。尊重别人,就是尊重自己,实质上的意思是,你尊重别人,就会被别人尊重。所以主语是主动语态:Respecting others,而表语(补语)是一个被动语态,我们要用被动语态。所以是:Respecting others is being respected yourself.或者:To respect others is to be respected.这才是对的。。至于,为什么要写成respecting和to respect,和respecting和to respect有什么区别,就是涉及到英语的知识点了。讲起来又点长。你这样写:Respecting others is respecting yourself就是,你尊重别人,你又自己尊重你自己。自导自演的感觉