淡淡默默淡淡
Act 1 Ella, Ella, Cinderella第一幕 灰姑娘埃拉Cinderella: I am Ella.I live with my stepmother and two stepsisters.I work and work all day. 灰姑娘:我是埃拉。我和我的继母,还有继母带来的两个姐姐一起生活。我整天都在干活。Sister 1: (yelling) Ella,make me breakfast! 姐姐1:(大叫)埃拉,给我做早饭!Sister 2: (yelling) Ella,make me a cake! 姐姐2:(大叫)埃拉,给我做个蛋糕!Mother: (yelling) Ella,clean the house! 妈妈:(大叫)埃拉,去打扫屋子!Sister 1: What are you doing,Ella? 姐姐1:你在干什么,埃拉?Cinderella: I am cleaning the fireplace. 灰姑娘:我在打扫壁炉。Sister 1: (laughing and pointing at Ella) Ha-ha. Look at her. She is very dirty from the cinders. 姐姐1:(大笑着指着埃拉)哈哈,看哪,她身上都是煤灰,真脏。Sister 2: I know.(laughing) Ha-ha.Let's call her Cinderella. 姐姐2:是啊。(笑着说)哈哈,我们叫她灰姑娘吧。Sister 1: OK. 姐姐1:好呀。(A man comes to Cinderella’s house.)(一个男人来到灰姑娘的家。)Man: Good afternoon, Ladies! I have a letter from the Prince. There will be a big party at the palace.男人:下午好,女士们!我这人有一封王子的信。王宫要举行一场盛大的宫廷舞会。Sister 1:Wow!Great! I want to go.姐姐1:哇!太好了!我想去。Sister2: Can we go,Mother?姐姐2:我们能去吗,妈妈?Mother:Of course,you can.妈妈:你们当然能去。Cinderella:Can I go,too?灰姑娘:我也能去吗?Mother:No! You can’t go! You are too ugly and dirty.妈妈:不行!你不能去!你太丑太脏了!Sister 1:Cinderella,we need new dresses.姐姐1:灰姑娘,我们需要新裙子。Sister2:Make them for us.Now!姐姐2:给我们做新裙子去。现在就做! Act 2 Cinderella’s Fairy Godmother第一幕 灰姑娘的仙女教母Cinderella: My sisters are at the party. I am home alone. (crying) I want to go to the party.灰姑娘:姐姐们去参加宫廷舞会了。我一个人在家。(哭泣着)我想去宫廷舞会。(PUFFFF!)( 噗!)Fairy Godmother:Don’t cry, Cinderella.仙女教母:不要哭,灰姑娘。Cinderella:Ah… who… who are you?灰姑娘:啊…… 你…… 你是谁?Fairy Godmother:I’m your Fairy Godmother. I will help you.仙女教母:我是你的仙女教母。我会帮你的。(waving her magic wand) (PUFFFF!)(挥动她的魔法棒) ( 噗!)Cinderella:Wow! A pumpkin changes into a coach. (PUFFFF!)灰姑娘:哇!一个南瓜变成了一辆马车。( 噗!)Cinderella:Nice! A mouse changes into a coachman. Two mice change into white horses. (PUFFFF!) 灰姑娘:好棒呀!一只老鼠变成了一个车夫。两只老鼠变成了白马。( 噗!)Cinderella:Great!My dress changes into a beautiful dress.灰姑娘:太好了!我的裙子变成了一条漂亮的裙子。Fairy Godmother:Cinderella, these are glass shoes for you.仙女教母:灰姑娘,这是给你的水晶鞋。Cinderella:Oh, they are very beautiful! Thank you,Fairy Godmother.灰姑娘:哦,这鞋子真是太漂亮了!谢谢你,仙女教母。Fairy Godmother:Now you can go to the party. But be home by 12 o’clock. My magic will disappear at 12 o’clock.仙女教母:现在你可以去宫廷舞会了。但是要在12点前回家。我的魔法会在12点消失。Cinderella:Oh, I see.灰姑娘:哦,我知道了。 Act 3 The Party第三幕 宫廷舞会(Cinderella arrives at the palace.)(灰姑娘来到了王宫。)Sister 1:(looking at Cinderella)She is very beautiful. Who is she? Do you know her?姐姐1:(看着灰姑娘)她真漂亮啊。她是谁?你认识她吗?Sister 2 :No, I don’t.姐姐2:不,我不认识。Prince:(looking at Cinderella) Oh, she is very beautiful! I want to dance with her. (going to Cinderella) Good evening, Lady! I’m the prince. Please dance with me.王子:(看着灰姑娘)哦,他可真漂亮!我想和她跳舞。(走到灰姑娘面前)晚上好,女士!我是王子。请和我跳舞吧。(Cinderella and the Prince are dancing.)(灰姑娘和王子一起跳舞。)Prince:You are very beautiful.王子:你非常漂亮。Cinderella:Thank you. I am happy with you.灰姑娘:谢谢,和你在一起我很开心。(Ticktock, Ticktock)(嘀哒,嘀哒)Cinderella:Oh, no! It’s nearly 12 o’clock.(running)I must go.灰姑娘:哦,糟了!快12点了。(往外跑)我得走了。Prince:(running after Cinderella)Wait! Wait! Don’t go, Lady!王子:(追赶灰姑娘)等等!等等!不要走,女士!(One of Cinderella’s shoes falls off on the stairs.)(灰姑娘的一只水晶鞋掉在了楼梯上。)Cinderella: Oh, my shoe …灰姑娘:啊,我的鞋 ……Prince: (gasping) Where is she? Oh, here is her shoe. I will find her and marry her.王子:(气喘吁吁地)她在哪儿?哦,这是她的鞋。我一定要找到她,娶她为妻。 Act 4 The Glass Shoe第三幕 水晶鞋Prince:Many women try on the shoe. But it doesn’t fit anyone.王子:很多女孩都试了这双鞋。但谁穿都不合适。(The Prince comes to Cinderella’s house.)(王子来到灰姑娘家。)Sister 1,2:Oh, it’s the Prince!姐姐1、2:啊,是王子!Prince:Good afternoon, Ladies! Please try on this shoe.王子:下午好,女士!请试一下这只鞋吧!Sister 1:Yes, I will. The shoe will fit me.姐姐1:好,我来试试。这只鞋我穿上会合适的。Sister 2:(laughing) Ha-ha. Your feet are too big. The shoe will fit me. I will try!姐姐2:(大笑着)哈哈,你的脚太大了。这只鞋我穿会合适的。我来试试!Sister 1:Your feet are big, too.姐姐1:你的脚也很大啊。Prince:Oh,no! I can’t find her!灰姑娘:哦,不!我找不到她了!(The prince sees Cinderella in the kitchen.)(王子看到了厨房里的灰姑娘。)Prince: (pointing at Cinderella) Wait! Who is she?王子:(指着灰姑娘)等等!她是谁?Sister 1:Oh,she is Cinderella.姐姐1:哦,她是灰姑娘。Sister 2:She is only a kitchen girl.姐姐2:她只是个在厨房里干活的丫头。Mother:The shoe will never fit her.妈妈:这只鞋她穿肯定不合适。Prince:No! Every woman must try. Cinderella, please try on this shoe.王子:不!每个女孩都必须试穿。灰姑娘,请试一下这只鞋。Cinderella:Yes, I will.灰姑娘:好的,我试一下。Prince:(excited)It fits! It fits! It’s you!Cinderella:Yes, I am the woman.Prince:Cinderella,will you marry me?王子:灰姑娘,你愿意嫁给我吗?Cinderella:Yes, I will marry you. 灰姑娘:是的,我愿意嫁给你。
越狱兔不越狱
回答和翻译如下:下面我要表演我的故事了。Now I'm going to show my story.( 我的理智告诉我,这样下去,对你我都没有好处。你也不会前来表白,而且,你似乎是要小孩的。而我是丁克族。我觉得,我们再下去,其结果会怎样,也是一目了然的。所以,我们不适合再纠缠下去。)
米勒时刻jj
the wolf in sheep's clothing A wolf once found a sheep's skin,and , thinking he would have an easy way of getting his prey,wrapped himself in it and slipped into the sheepfold with the flock,intending to kill all he wanted during the night. But soon after the shepherd had made the door fast,he found he had nothing for supper,and ,going in with an ax to kill a sheep,he mistook the wolf for one of them and killed him on the spot. * The wicked often fall into their own traps. 披着羊皮的狼 从前有只狼,得到了一张羊皮,心想他这次可以很轻易地捕捉到猎物.他把自己裹在羊皮里,跟着羊混进了羊圈,到了晚上,他便可以随心所欲地大开杀戒了. 当牧羊人把羊圈的门栓紧后,忽然想到自己的晚餐还没有着落.于是,牧羊人拿着一把斧头进了羊圈,想杀一只羊来做晚餐,结果狼被错当成羊当场给杀了.
优质英语培训问答知识库