• 回答数

    4

  • 浏览数

    160

会员3533454
首页 > 英语培训 > 三思的英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

思美味520

已采纳

三思而后行英文是look before you leap。

look before you leap

英[lʊk bɪˈfɔː(r) ju liːp]

美[lʊk bɪˈfɔːr jəliːp]

[词典]三思而后行;摸着石头过河。

[例句]This delicate situation requires you look before you leap.

这种微妙的局面需要你三思而后行。

词义辨析

jump,leap,spring,hop,bound,skip这些动词均有“跳、跳跃”之意。

jump是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。

leap常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。

spring更强调有力和弹跳的运动。

hop指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。

bound多指向前向上或向下跳跃、奔跳。

skip指两脚交替轻轻地跳或跨的动作。

三思的英语

136 评论(11)

社会大学i

think before you leap

318 评论(15)

wangyuting3573

翻译:think twice。

301 评论(15)

hinomoonna

三思而后行翻译成英文是look before you leap。

161 评论(8)

相关问答