• 回答数

    6

  • 浏览数

    151

王家姑娘0122
首页 > 英语培训 > 规格名称英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你自己觉得

已采纳

包装箱:CTN.

规格:Spec/Specs

数量:QTY.

尺寸:DIM.

重量(毛):G.W.

重量(净):N.W.

毛净重:G.W./N.W.

扩展资料

外贸常用术语:

1、Ex(Point of Origin)(产地交货)又称EXW(Ex Works)

EXW是国际贸易术语之一,是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

2、FOB(Free on Board)(在运输工具上交货)

FOB也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。在实际交易中,买方都会委托卖方来帮助租船定仓,交保险等,也就是准CIF,买方会另行支付给卖方额外费用!货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。

3、FAS(Free Alongside Ship)(船边交货;船侧就岸交货)

船边交货贸易术语,英文为Free Alongside ship(named port of shipment)即船边交货(指定装运港),缩写为FAS。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。

4、FCA(Free Carrier)交至承运人(......指定地点)

FCA是free carrier也就是“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货

5、C&F(Cost and Freight)(成本加运费)后改为CFR(对外贸易的实际操作中也有很多客人喜欢用CNF来表示C&F,实际上只是把符号&换成N, 意思是一样的)

规格名称英文

178 评论(12)

绝代双椒

包装箱:carton/CTN.数量:quality/QTY.尺寸:dimension/DIM.重量(毛):gross weight/G.W.重量(净):net weight/N.W.托盘:pallet/PLT每件包装:number of packages/NMP瓶数:number of bottle/NMB每打/12件:dozen/DZN立方:cubic meter/CBM个数:pieces/PCS千克:kilogram/KG……兄弟,好好学习啊

129 评论(15)

温柔一刀半

品名、Product Name规格、Specification数量、Quantity重量 Weight

238 评论(9)

o0小惠惠0o

“包装箱”、“规格”、“数量”、“尺寸”、“重量”的英文缩写是什么?

“规格”英文为:Specification;缩写为: TP。

“数量”英文为:quantity;缩写为:Amt。

“尺寸”英文为: size;缩写为:Sz。

“重量”英文为: weight;缩写为:Wt。

246 评论(10)

凉风正正

产品名称 Product range--PR、产品规格 Product specification--PSN、产品型号 Product model--PML。

英文缩写词,是用一个单词或词组的简写形式来代表一个完整的形式,它不同于首字母缩写词。英文缩写是英语词语的简易形式,用英文单词中重要的字母来代表整个单词的意义,也被称为缩略词。一个英文缩写词可以用任何方法缩短,将通过一些字母部件绘制在一起。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

225 评论(12)

竹林听雨57

品名Name of Product 规格Specification 数量Quantity 重量Weight (gross weight 毛重;net weight净重)

210 评论(10)

相关问答