• 回答数

    8

  • 浏览数

    134

babyfaceonlyme
首页 > 英语培训 > 地名英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旅游新四力

已采纳

city 城capital 首都metropolis 大都市centre 市中心 (美作:center)shopping centre 商业区municipality 市政当局municipal 市的,市政的district 区residential area 居民区,住宅区urban 市区的

地名英语

114 评论(13)

1230985647abc

i live in Hangzhou,Zhejiang Provence.

332 评论(8)

夜月叶耶也

Hong Kong(香港)New York(纽约)Atlantic Ocean(大西洋) Cape Town(开普敦) New York(纽约)

104 评论(9)

米诺很努力

Atlantic Occan大西洋 Atlantic OceanCape开普敦 Cape TownNew Yurk纽约 New York

320 评论(12)

哈哈2974

中文说地名从大到小,如: 中国浙江省杭州市XX区XX路XX号英语反过来从小到大,如: XX号XX路XX区XX市XX省XX国所以我住在浙江省杭州市:I live in Hangzhou (City) Zhejiang Province China.

355 评论(11)

xiaotian0001

只看出好像是new york(纽约)

144 评论(14)

宅男阳光刺眼

有关地点的英语单词:bank、clinic、airport、hotel、school。

词汇解析:

一、bank

英 [bæŋk]   美 [bæŋk]

n.银行;(条形的)堆;(河的)岸;库存

The bank cashed his cheque.

银行兑了他的支票。

二、clinic

英 [ˈklɪnɪk]   美 [ˈklɪnɪk]

n.诊所;门诊部

She had an operation on her knee at the clinic

她在诊所做了个膝盖手术。

三、airport

英 [ˈeəpɔ:t]   美 [ˈerpɔ:rt]

n.机场;航空站

The airport was closed for incoming flights.

机场对进港航班关闭了。

四、hotel

英 [həʊˈtel]   美 [hoʊˈtel]

n.旅馆,宾馆,酒店,饭店

She left the hotel carrying a shopping bag.

她提着一个购物袋离开了酒店。

五、school

英 [sku:l]   美 [skul]

n.学校;学院

The school is attached to the Normal College.

这所学校附属于师范学院。

260 评论(8)

政哥哥哥哥哥哥

英文地址都是从小写到大的。浙江省杭州市,可以写成 Hangzhou, Zhejiang Province.另外一下是别处贴来的:英文地址书写格式:***省 *** Province或***Prov.***市 *** City ***县 *** County***区 *** District***镇 *** Town***村 *** Village***组 *** Group甲/乙/丙/丁 A/B/C/D***号楼/栋 *** Building或Building No.***或 Block******单元Unit ******楼/层 ***/F ***号 No.******室/房 Room ***或Rm******街 *** Street或*** St***路 *** Road或*** Rd***巷/弄 Lane ******住宅区/小区 *** Residential Quarter***花园 *** Garden***院 *** Yard***信箱 ***Mailbox***公司 *** Com.或*** Crop.或***Co.,Ltd.***厂 *** Factory***酒楼/酒店 *** Hotel ***大学 *** College***号宿舍 *** Dormitory注1:若要表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……可以用No.***代替,或者直接填数字。另外有一些“***里、***区、***园”之类难翻译的东西,就直接写拼音“*** Li、***Qu、***Yuan”。而***东(南、西、北)路,直接用拼音,或写*** East(South、West、North)Road。如果地方不够可以将5栋3012室写成:5-3012。注2:方位词包括:东、南、西、北、前、后、中、上、内、外。其对应的英文译法分别为East(E.)、South(S.)、West(W.)、North(N.)、Front、Back、Middle、Upper、Inner、Outer。通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,特别是当一条街道按方位分为东西、南北或内外两段时,或多条街道在方位上构成平行等对应位置关系时,方位词应译成英文。注3:国际通用基础设施(如:机场、车站、医院、体育场馆等)采用相应的英文词语,如:机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育场Stadium等;立交桥的英文译法全部采用Bridge;公路用 Highway,高速公路用Expressway(Expwy);街、大街用Street(St),小街、条、巷、夹道一般情况下用Alley,当路宽达到一定规模时可选用St,胡同的译法形式为Hutong。机关、企业单位的分支机构一般用英文“Branch”(分部、分公司等)表示

160 评论(10)

相关问答