椒盐儿橙子
stress importance of hygiene 注重卫生; [例句]Doctors stress the importance of personal hygiene.医生们强调个人卫生的重要性。
洋葱没有心77
这个词翻译时可以有多重含义哦~ “请注意”“大家注意了”这类的注意就是:Attention!或者Please attention!(或Please note!) 而“当心点,注意点”中的注意则要翻为:Watch out! 或Be careful! 这就要看具体语境是什么样的了。你问的是这个意思不?有什么不明白的可以继续问~ 你问题补充是想说“注意:大家绝对不要忘记。。”这种“注意”么?那也是Attention啊~或者用词组表示就是pay attention to sth. ,但是你是说需要简称撒(我猜想就是简单点的。。)~ 例如 Attention:we must bring some food to eat.(注意:我们必须带一些干粮) 或者用词组 We must pay attention to bring some food to eat.(意思同上) 用lay stress on也行,它表示“注重,注意关注”的意思。 不行的话你把具体句子写出来,才好具体分析~