回答数
3
浏览数
184
7爷爱美食
应该用现在完成式吧,正确翻译:I've been working for one day。
赵家小燕儿
两个句子的确都对 第一个单独的all day在句子中是时间状语, 你可以找类似的句子联想一下,比如what were you doing yesterday evening?要问为什么的话,我想可能和all,yesterday这类词的词性有关吧~它们都是兼性词,既可以做形容词,也可以做名词(或代词),所以前面的all day中all是形容词,一起做时间状语,而后面 for all the day中all应该是代词咯,所以,后面的状语要加上for吧~
蛋蛋的肉粑粑
一天的工作 one day’s work 工作的日子 workday 绝对正确!
优质英语培训问答知识库