冒火得很000
Jiming Temple (6th century site, 20th century buildings)Jiming Temple was founded nearly 1,500 years ago during the Liang dynasty, when the emperor ordered the construction of "Tongtai temple" atop Jilong hill. Tongtai, which means "unity then peace" was a phrase borrowed from the Sanskrit Buddhist sutras. Since then, the temple has frequently changed names as portions of the temple were repeatedly destroyed and rebuilt. During one such episode in the Chen dynasty, the Emperor hid with his favorite concubines inside one of the temple wells. As Sui soldiers smashed through the gates of Nanking, the Emperor and his concubines languished in the well until the walls of the well ran with red from the concubine's powdered faces. From that time, the well has been called the "rouge well" or "disgrace well."None of the buildings are very old. A disastrous fire ripped through the temple in 1973, destroying all of the historic structures. Reconstruction began in the 1980s and was largely completed by 1989.
美丽心情day006
南京一些景点的英文名称如下:
钟山风景区 Zhongshan Hill Scenic Area
中山陵 Dr.Sun Yat-sen’s
孙中山纪念馆 The Memorial Hall of Dr.Sun Yat-sen
紫金山天文台 Purple Moutain Observatory
白马石刻公园 White Horse Park
玄武湖公园 Xuanwu Lake Park
鸡鸣寺 Jiming Temple秦淮风光带 Qinhuai Scenic Zones
秦淮河 Qinhuaihe River
夫子庙 The Confucius Temple
总统府 Presidential Palace
南京博物院 Nanjing Museum
扩展资料:
南京是中国四大古都、首批国家历史文化名城 ,是中华文明的重要发祥地 ,历史上曾数次庇佑华夏之正朔 ,是四大古都中唯一未做过异族政权首都的古都,长期是中国南方的政治、经济、文化中心 。南京早在100-120万年前就有古人类活动,35-60万年前已有南京猿人在汤山生活,有着7000多年文明史、近2600年建城史和近500年的建都史,有“六朝古都”、“十朝都会”之称。
参考资料:
南京-百度百科
颖儿yuki
ladies and gentlemen,Welcome to Nanjing . Nanjing is the capital of Jiangsu. It is at the lower reaches of the Changjang River. It has more than 4 500 square kilometres. Nanjing is one six famous ancient capitals of China which has a history of over 2 400 years. From the third century AD, six dymasties, early or late, made Nanjing then capitals. Nanjing is a beautiful and quiet city. There many scenic spots and historical sites, such as the sun zhongshan Tomb, Ming Xiao Tomb ,Yuhuatai, Xuanwu lake.In 1968, the gyeat Nanjing Changjiang Bridge wasbuilt, which links up transport from the north to the south.
温江成都银行
鸡鸣寺位于南京市玄武区鸡笼山东麓山阜上,又称古鸡鸣寺,始建于西晋永康元年(300年),至今已有一千七百多年的历史,是南京最古老的梵刹和皇家寺庙之一。
香火一直旺盛不衰,自古有“南朝第一寺”,“南朝四百八十寺”之首的美誉,南朝时期与栖霞寺、定山寺齐名,是南朝时期中国的佛教中心。
一种说法认为,据史料记载,早在孙吴时期,现鸡鸣寺之处就已建有一寺,名为“栖玄寺”,此因鸡笼山北面有栖玄塘而得名。南朝宋文帝刘义隆第七皇子、建平王刘宏为人谦俭周慎,深得父王信任,并赏赐其在鸡笼山东偏北处建宏敞府第。
刘宏于宋大明二年(458年)临终前,嘱咐将鸡笼山下东偏北处的府第捐为寺庙,沿用名“栖元寺”,元、玄同义,南齐时改名建元寺。
孙吴时期开拓了南北向的潮沟(在今南京市机关大院西墙附近),南接城北渠、运渎,经栖玄寺门前,北通玄武湖,后来,明代筑城时阻断了该潮沟,但此沟的南端直至上世纪80年代初尚存,沟旁尚有几棵老槐树。从这些资料看,三国孙吴时的栖玄寺该是鸡鸣寺的前身。
优质英语培训问答知识库