fanfanwing
束手无策的意思如下to be at a loss what to do; to feel quite helpless; to be at one's wit's end Nail-bitingover a barrel处于受人支配的地位;处于束手无策的境地 → barrel at one's wit's end, at one's wits' end智穷才尽,毫无办法,不知所措,束手无策 → end with one's finger in one's mouth1. 一筹莫展,束手无策 2. 傻里傻气;一事无成 → finger over the barrel处于受人支配的地位;处于束手无策的境地 → barrel up a stump困窘;茫然不知所措;束手无策;进退两难;破产 → stump at the end of one's rope智穷才尽,山穷水尽,束手无策,处于绝境;忍无可忍 → end not know which way to jump不知走哪条路好,不知何去何从;束手无策,不知所措,为难 → way at the end of one's tether智穷力竭;山穷水尽;精疲力尽;束手无策;财源枯竭;忍无可忍 → end not know which way to turn[神学]不知走哪条路好,不知何去何从;束手无策,不知所措,为难 → way dead pigeon, dead duck厄运临头的人,束手无策的人,已经(或肯定要)完蛋的人(或物) → pigeon 最后结合语境,再翻译我们束手无策的句话..
优质英语培训问答知识库