• 回答数

    6

  • 浏览数

    354

Wenlll1020
首页 > 英语培训 > shorthand商务英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

温暖三月5021

已采纳

关于职业的英语单词有很多,比如scientist 科学家 、detective侦探 、fisherman 渔夫 、fire fighter 消防员 、journalist 新闻记者 、lawyer 律师 、barber 理发师、singer歌手 、engineer 工程师 、hunter猎人 、worker工人 、painter画家 、writer/author 作家 、businessman 商人、pilot 飞行员、dentist牙医、nurse护士 、accountant 会计等。

shorthand商务英语

101 评论(10)

堕落紅尘

At the officeA: Good morning, miss.B: May I help you?A: I'd like to see Mr. Miller, please.B: May I have your name, please.A: I'd like to see Mr. Smith.B: Do you have an appoinment?A: No, but I have something urgent to talk about with him.B: Sorry, he's at a meeting now.A: I'd like to see Mr. Lines, please.B: Would you give me your business card?A: Sure. Here you are.B: Thank you. I'll see if he's available now.A: Good morning, miss. I'd like to see Mr. Johnson.B: May I have your name, please? A: My name is Bill Jones.B: Mr. Johnson is expecting you. I'll tell him you're here.A: I'd like to see Mr. Johnson.B: Do you have an appoinment?A: No.B: I'm sorry, Mr. Johnson has a full schedule this week. A: I'd like to see Mr. Cooper.B: Sorry, Mr. Cooper is occupied at the moment. Could you please write a note to him on the matter you wish to see him about?A: Sure.A: Hello, this is Mr. Smith of Motorola Corporation. Is that Johnson Company?B: Yes.A: May I speak to Mr. Hans Miller, please?B: Sorry, he's been transferred to the New York Office.A: Good morning, miss?B: May I help you, sir?A: Do you have any vacancies for full-time job?B: Yes, we need an accountant in our Finance Department.A: What're your qualifications? Can you say something about yourself?B: I've just got my Ph.D. in engineering from Massachusetts Institute of Technology, but I had worked for two years before I started to work on a doctor's degree.A: That's very good.A: I've passed the tests for business skills in computer and shorthand.B: That's impressive.A: I think I'm quite fit for accounting work.B: Would you please fill in this form?

321 评论(9)

贪吃女王Grief

商业期限在每种国际贸易交易某些问题必须被回答: 将安排和将支付物品支架从另一个的一点到? 将负担风险如果这些操作无法被执行? 和谁将负担损失或损伤风险对物品的在运输? 所有这些问题与实际上得到有关物品从卖主对买家。它是可能想象任一个方式的数字划分物品的运输的费用、风险和责任在双方之间。 那确切地是什么贸易期限。他们是开始各个党的权利和义务的速记表示当它来到运输物品。各个期限意味费用、风险, 和责任另外分裂在买家和卖主之间。他们范围从一切是卖主的责任的情况。这些商业期限长大由于不同的要求时间和地点和贸易。由于这有些随便发展, 它总不是清楚什么应该由这些商业期限包括。

359 评论(11)

万家宅配

Trade terms 商贸条款In every international trade transaction certain questions must be answered: 在每一个国际贸易交易中,某些问题必须被回答:---who will arrange and pay for the carriage of the goods from one point to another? 由谁来安排和支付商品由一地到另一地的运送问题?---who will bear the risk if these operations cannot be carried out? 如果这一操作未能执行,这一风险由谁承担?---and who will bear the risk of loss of or damage to the goods in transit? 同时,货物在运送过程中的风险损失由谁承担?All of these questions are concerned with actually getting the goods from the seller to the buyer.所有这些问题在实际将货物从卖方送达买方过程中均应考虑。It is possible to imagine any number of ways of dividing up the costs, risks and responsibilities of the transport of the goods between the two parties. 设想各种各样的方法去降低货物在买卖双方运输过程中的成本、风险、责任是可能实现的。That is exactly what trade terms do. They are shorthand expressions that set out the rights and obligations of each party when it comes to transporting the goods. 这就是如何操作贸易条款的真谛。当运输货物开始时,着眼于双方的权利与义务,这些都是行之有效的方法。Each term means a different division of costs, risks, and responsibilities between the buyer and seller. 每一个条款都意味着买卖双方成本、风险、责任的不同划分。They range from a situation in which everything is the responsibility of the seller. These trade terms grew up as a result of the requirements of different times and places and trades. 他们设定一种情形:什么事都是卖方责任。这些条款随不同时间、地点和贸易的具体要求而有所改进。Because of this somewhat haphazard development, it has not always been clear just what should be covered by these trade terms.由于某种偶发事件的发展,这些贸易条款应包含哪些确切内容有时还不是很清晰。

109 评论(14)

麦兜林涛

pilot 驾驶员simultaneous 同时译员 publisher 出版人员 graphic designer 美术设计员delivery boy 送报员 secretary 秘书policeman 警察journalist 记者editor 编辑interpreter 通译者 director 导演talent 星探actor 男演员actress 女演员photographer 摄影师 producer 制片人scholar 学者translator 翻译家novelist 小说家playwright 剧作家 linguist 语言学家botanist 植物学家 economist 经济学家 chemist 化学家scientist 科学家philosopher 哲学家 politician 政治学家 physicist 物理学家 anthropologist 人类学家 archaeologist 考古学家 geologist 地质学家 expert on folklore 民俗学家 mathematician 数学家 biologist 生物学家 zoologist 动物学家 statistician 统计学家 physiologist 生理学家 geologist : 地质学家 futurologist 未来学家 artists 艺术家painter 画家

231 评论(14)

jingeyijie

下面是我整理的应聘秘书职位 实用英语 ,欢迎大家阅读!

美国的秘书“越老越吃香”

美国是个职业化程度很高的国家,秘书工作也毫无例外地实现了高度职业化。在美国,秘书是个既严肃又体面的职业,不仅从业者众多,而且也很受尊重。

据美国劳工部统计局的数据显示,目前,美国全国秘书从业者约为300万,是美国从业人数最多的行业之一。

在美国,秘书往往被人们看成是分身有术的万事通。无论是商界秘书,还是政界秘书,他们除了要具备最基本的文字、外语、计算机技能之外,往往还需具有很强的沟通协调能力和敏锐的洞察力、判断力,在单位的角色可谓是举足轻重。秘书的工作内容很多,从日程安排、内勤接待、后勤服务到会议策划、公关服务、出谋献策等,范围很广。难怪有人形容秘书是“八爪鱼”。

在美国,秘书这个职业有点像中国的中医,真是越老越吃香。比尔·盖茨在创业之初就聘请了42岁的女秘书露宝。比尔·盖茨在提到当初的创业时总忘不了提及这位秘书。露宝稳重细致,几乎成为公司的灵魂人物,她和盖茨的完美配合成为了微软公司一道独特的风景。

为了肯定“秘书”的贡献,1952年经两位美国资深秘书提议,美国宣布设立秘书周和秘书日。1955年,美国正式将秘书周定在每年4月份的最后一周,而这周的星期三被定为秘书日。

1.应聘秘书职位的惯用口语 句子 :

I know this job is handling routine tasks.

我知道这项工作是要处理日常工作。

I know this job requires typing letters and documents. receiving visitors, answering phone calls and so on

我知道这项工作需要打印信件和文件、接待来客、接听电话等等。

I can handle English files.

我能处理英语文档。

file n. 档案,文件 v. 把…归档

I have several years of experience in secretarial work.

我有几年秘书 经验 。

secretarial a. 秘书的,书记的

I can take dictation at ordinary speed.

我能记录下正常速度的口述内容。

I take dictation in English at about 100 words per minute.

我每分钟可用英文记录下100字左右的口述内容。

dictation n. 口述

I was the only one there who could take shorthand.

我是原来单位里惟一会速记的人。

I typed all the letters that went out of the office.

办公室发出的信件都是我打的。

shorthand n. 速记

I can operate a fax machine and a photocopier.

我会操作传真机和复印机。

photocopier n. 影印机,复印机

fax machine“传真机”

I've taken such courses as secretarial principles, office administration, business English, etc.

我修了秘书原理、办公管理、 商务英语 等课程。

“etc.=et cetera=and so on”意为“等等”。

In my previous job, I did typing and filing every day.

做上一份工作时,我每天都要打字、处理文档。

previous a. 先前的,早先的

My tasks are setting up appointments and taking care of a lot of support work.

我的任务是安排预约以及许多辅助性工作。

set up“安排,制定计划”

take care of“处理”

2.实用对话

Applying for a Position as a Secretary应聘秘书

Interviewer: What kind of job are you interested in?

面试 官:你对什么工作感兴趣?

Annie: I want a job in which I c. an use English. I would also like to be able to have some responsibility in my work.

安妮:我想做一份能用得着英语的工作。也希望我的工作能负有一些责任。

Interviewer: I really appreciate that. I would expect my secretary to be able to work independently, and take over some of

my ordinary responsibilities, such as answering routine correspondence, taking phone calls for me, and sometimes assisting me with personal affairs.

面试官:我很欣赏这一点。我希望我的秘书能够独立工作,并接办我一些平常的工作职责,比如回复日常书信,替我接电话,有时帮我处理一些私人事务等。

Annie: Yes. I see. In my previous job, I did typing and filing every day.

安妮:是的,我明白。做上一份工作时,我每天都要打字、处理文档。

Interviewer: Have you had any experience as a guide?

面试官:你有当导游的经验吗?

Annie: Well, not exactly. But I have shown some of my foreign friends around o Beijing.

安妮:嗯,不算真的有。但是我带我的一些外国朋友游览过北京。

Interviewer: Once in a while we have visitors from abroad, and I would like to be able to ask my secretary to take them

shopping and sightseeing.

面试官:有时候我们会有外国客人,我希望我能让我的秘书带他们去购物和观光。

Annie: I think I would like that.

安妮:我想我是愿意做那些事情的。

3.详细解说

1.“take sth. over”的意思是“接管…,接任…”,例如:His only reason for investing试the company was to take it over.(他投资

这家公司的惟一原因是想接管这家公司。)若要表达“从某人那里接管…”则要用“take sth. over from sb.”,例如:Jack is supposed to take the work over from Carmen.(杰克应该会接管卡门的工作。)

2.“show sb. around sth.”的意思是“带某人参观/看某物”,例如:Leo showed her around the house.(利奥带她着了看房子。)

3.“( every)once in a while”意为“有时,偶尔”,例如:I do get a little anxious every once in a while.(我偶尔会有点焦虑。)

129 评论(11)

相关问答