紫晨郡主
词源,英语叫 etymology. 是一个词汇的来龙去脉。举例:英文有个单词 是 dim sum 是点心的意思。来自于中文。词典里的词源如下。Chinese (Cantonese) dim sem 汉语(广东话) dim sem from Chinese (Mandarin) [light refreshments] 源自 汉语(普通话) [松软点心] dim [spot, drop] dim[少许,微量] xin [heart, center] xin [中心] 英语中有个词汇叫 tycoon,巨头:富有的、强有力的商人或工业家;大亨词源如下:Japanese taikun [title of a shogun] 日语 taikun [日本幕府将军的头衔] [of Chinese origin] [起源于汉语]
听雨9014
原始词我想应该就是笼统地指古英语,也就是Anglo-Saxon人说的日耳曼方言。凯尔特语对英语几乎没有影响,除了地名和个别地理现象。 同源词呢我想应该是在不同的语言中受同一个词源的影响而造出来的词语。比如吧,拉丁语系中的Vulgar Latin演化成了法语西班牙意大利语,英国曾经被罗马占领过,说拉丁语,留下了很多拉丁语的痕迹,而诺曼征服的时候传过去的法国方言和拉丁语就属于同源,英语统统吸收,就有了同源词。比如由法语传到英国的flame这个词,其实就和flamma同源。