重叠的岁月
warrant,保证,通常指质量等方面的担保,近似于guaranteepromise,保证,指保证(不)做某事,有答应的意思vouch,保证,指给某人作保,提某人担保ensure,保证,使…必然发生
京城第一伪娘
也可以用guaranty,或者就单独用warranty,即是担保,也含担保责任但与语境有关,尤其是对象:(引用百度)“guaranty means "to make a promise" while warranty means "to authorize something" 如果存在区别的话,我认为是保证与授权的区别。前者保证,后者授权。” 查看原帖>>
谁是小小
我现在美国读书,前段时间刚买了台新电脑,那时有提到warranty..在美国,Warranty 一般指你买完东西后的保修期,有点像保险的意思,即免费维修,有时间限制,一般1年左右,你如果想延长保修期,则还要另外购买额外的Warranty。No Warranty则指没有售后免费保修服务。Guarantee则是指一种对产品的保证,比如说保证这瓶牛奶不含三聚氰胺,保证您孩子吃了我们的产品能考上大学,这都属于Guaranty.呵呵...希望能帮到你啦....