• 回答数

    4

  • 浏览数

    260

Joy9999999
首页 > 英语培训 > 英文短文赏析

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蒙古无双皇帝

已采纳

英语短文写作是运用语言的尖端高级表达方式,英语短文表达地道流畅、正确透彻地表达观点。下面是我带来的英语短篇 文章 赏析,欢迎阅读!

英语短篇文章赏析1

Things My 25-Year-Old Self Would Like to Tell Me on My 50th Birthday**

25岁的我写给50岁的我

Don't try so hard to be respectable. Speak from your heart about what you truly believe, even if it makes you look naïve or sentimental.

不要太用力去得到社会的认可。倾听你内心真正相信的东西,即使这会让你看起来天真或伤感。

You can radically change your life when/if you need to. You don't need to keep doing what you have been doing, just because you are in the habit of doing it.

你可以彻底改变你的生活,只要你想去改变。你不需要因为习惯了做一件事,就继续做下去。

Being friendly and open to meeting new people in random places can lead to cool adventures and friendships. Don't get too comfortable in your present circles of acquaintances.

对在任何地方遇到的陌生人都抱着开放和友好的态度,可能会给你带来炫酷的经历和友情。别太陷在你现在的熟人圈子里。

You need way less money than you think to survive, stop obsessing about it, and just spend less.

生活必需的钱比你想象得要少得多,不要迷恋钱,少花就是。

It's OK not to know what you want to do for the rest of your life. Leave space for the completely unexpected to happen.

你不知道自己余生想做什么也OK,刚好为完全未知的事情留出空间。

God loves you even more because you are a bit of a freak. Don't hide your light under a button-down bushel.

如果你有一点疯狂,上帝会更爱你的。千万不要掩藏你的才华。

Leave your door without any purpose once in a while and see where the city takes you. Don't just stay on the path between your apartment, work and the gym.

偶尔毫无目的地出去走走,看看你生活的城市能带你去哪儿。不要固定在家、公司、健身房三点之间。

Hang out with your long-time friends more and contact those with whom you have lost touch. You don't seem to have as many friends as you used to.

多多与多年老友碰面,重新找到失去联系的朋友。因为你会发现自己没原来那么多朋友了。

Ambition is overrated. Stop trying so hard to be "successful."

抱负被抬得过高。不要费劲全力只为了所谓的“成功”。

It's a good thing to believe that a utopian society where everyone is treated with dignity and equality is possible and worth working for. Cynicism doesn't make you intelligent -- it just makes you cynical.

相信人人平等、有尊严的乌托邦社会可以实现,并愿为实现这一目标而努力是好事。但愤世嫉俗不会让你变聪明,只会让你变得愤世嫉俗。

Create art every once in a while. Even though you aren't particularly talented and nobody really loved your 'nude portrait under autumn leaves' the creative process is good for your soul.

偶尔搞搞艺术。就算你没有特别的才华,就算没有人欣赏你的“秋天落叶下的裸体自画像”,创造的过程也能美化你的灵魂。

The next time you hear yourself reminiscing about how you "used to do something," make a plan to do it. Studying dance, carving pumpkins for Halloween, and doing improv shouldn't all be thought of in the past tense.

下一次你再回忆起当年“做什么事”的时候,制定一个重新开始的计划吧。学跳舞、刻 万圣节 南瓜、即兴表演都不应该存在于过去式中。

Don't just give money, go volunteer somewhere so you can have direct interactions with people. Your life is too antiseptic and it is making you a bit boring.

不要只是捐钱,去某个地方做志愿者吧,这样你就可以和别人直接互动。你的生活太“防腐”了,你开始觉得有点无聊了吧。

You should be so crazy thankful that you found love with Brad. You spent a lot of time very lonely, never thinking you would find such an amazing guy. Don't let a day go by without remembering how fortunate you are.

找到另一半你绝对应该谢天谢地。你一个人那么久了,哪里会想到你会遇到这么好的人。活着的每一天都要记得你是多么的幸运。

Try a new sport! The routine of cardio and weights just to look decent is getting old. You were an athlete! Get back into swimming and sign up for the race across the East River or take up boxing.

尝试新的运动!有氧运动和举哑铃的惯例已经老套了。你以前可是运动员!重新开始 游泳 ,报名跨河跑步比赛,或是学学 拳击 吧。

When did you become such a preppy bore? You used to not be afraid to stand out and it wouldn't kill you to wear something a bit more fashion-forward once in a while.

你什么时候变得这么保守这么无趣?你曾经不怕引人注目的,你也曾偶尔穿上时髦前卫的衣服。

Your parents were there for you, even when you were going through rough times and, frankly, a bit of a brat. They need you now. You will never regret the time you spend with them.

你的父母过去一直支持你,即使在你经历最难熬的日子的时候,或是你淘气的时候。他们现在需要你。多和他们在一起,你永远不会后悔的。

Find ways to be alone in the woods or on the water by yourself. Don't forget how much you value solitude in nature.

想办法去一个人在森林里或在水上待着。别忘了你有多重视那份在大自然中的孤独感。

Find a group that has been formed within the last five years and buy a new CD.

找一个5年内成立的乐队,买一张他们的新CD。

Stop beating yourself up about mistakes that you have made. It's good to be self-critical, but you need to be compassionate as well.

别再为犯过的错自责了,自我批评虽好,但你也需要有同情心啊。

If you can be a parent to a child of your own then do it! You've always wanted to have a family. If that doesn't work out, be the best uncle to your nephews and nieces. They make you so proud.

如果你可以做父母,一定要做!你一直都想有个家。如果没做成,那就做侄子侄女的好叔叔好舅舅吧。他们都会让你骄傲的。

Value every day you have. At 25 I never thought you would live to be 50. Celebrate your life.

珍惜你的每一天。25岁的时候我从没想到你会活到50岁。庆祝你的人生吧。

英语短篇文章赏析2

“青年菜君”的魔法

Outside of Huilongguan subway station, Beijing, is a small shop called Mr Food that sells vegetables and meat. Many people who live in this most populous residential community stop by Mr Food to pickup groceries ordered online.

在北京,一出回龙观地铁站,就可以看到一家不大的蔬菜生鲜店,名为青年菜君。这个人口众多的社区里,有很多居民都会在此停留,提走他们在网上订好的菜。

Surprisingly, the shop’s founders are three 28-year-old sociology graduates from Renmin University of China. Instead of founding a business related to their major, they founded one that addresses a market need.

令人惊讶的是,这家店的创始人是三个28岁的年青人,他们都 毕业 于中国人民大学社会学专业。他们并没有选择与自己专业相关的领域创业,而是依照市场需求起家。

Career shift

职业生涯的转变

Ren Mu, one of Mr Food’s founders, has worked as a public relations specialist at a Beijing-based company before setting up the new business. As a PR consultant, he often rode the subway to and from work. After pulling himself from the crowd at Huilongguan station, he often felt lonely and exhausted, missing the feeling of home-cooked meals prepared by his mother.

青年菜君的创始人之一,任牧,在创业前曾在一家北京公司担任公共关系顾问。那时,他常常坐地铁上下班,每每当他挤出回龙观地铁站时,他总是感到孤单而又筋疲力尽,怀念妈妈在家做饭时的感觉。

“After moving from Shandong to Beijing, the only inconvenience I ever felt was when I was deciding what to have for dinner,” he said. He’d often eat at a small restaurant nearby, but the food often didn’t taste good and was unsanitary. So, he decided to start selling his own ingredients.

他说,“从山东来到北京之后,唯一的不方便就是我会常常发愁吃什么。”他常常在附近的小饭馆解决晚饭,但是那里的饭菜既不可口又不卫生。于是,任牧决定自己卖菜。

Researching success

好调查是成功的一半

He came up with the idea for this new startup after a lot of trial and error. “I made several startup attempts, but none of them worked because of a lack of market research,” he said. So when he discussed this business idea with his partners. They made market research their first step.

在形成最终创意之前,任牧也有过很多失败的尝试。他说,“我曾几次尝试创业,但都因为缺乏市场调研而失败了。”所以当他与几位合伙人讨论这次的想法时,他们首先进行了 市场调查 。

For an entire week, Ren went to Xinfadi, Beijing’s biggest wholesale market for meat and vegetables, on a daily basis. “I wrote down the price of dozens of vegetables, while my two partners took note of prices at supermarkets and vegetable vendors,” he said. They compared their findings in order to make sure they put their groceries at the right price point.

整整一个星期,任牧每天都去北京最大蔬菜生鲜批发市场——新发地,他说,“我负责记录(新发地)各种蔬菜的价格,而另外两个合伙人则负责记录超市和蔬菜小贩那里的价格。”他们比较各自的价格,最终确定他们商店的蔬菜价格。

“The profit margin when selling vegetables is about 100 percent. Make it simple, if a vegetable is sold at 1 yuan per 500 g at Xinfadi, then it can be sold at 2 yuan per 500 g in the supermarket, and 3 to 4 yuan at vegetable vendors in residential areas,” he said.

任牧说,“买菜的利润率差不多100%,简单而言,就是如果某样蔬菜在新发地卖1块钱一斤,那么它在超市就可以买到2块钱,在社区蔬菜小贩那里就要卖3到4块钱。”

Targeted service

针对性服务

However, Ren and his partners faced another challenge — how they could compete with other vegetable vendors. They took aim at office workers, who want to eat healthy food yet have little time to actually cook.

但是,任牧与他的合伙人还要面对另一个挑战:如何胜过其他蔬菜商?他们将目标锁定在白领身上,这些人希望吃得健康却没有时间下厨。

“We do all the preparation for them, cutting vegetables and meat to ready-to-cook form,” Ren said. “If they don’t know how to cook and what to put in the dish, we even have packed vegetables and meat for certain dishes.”

任牧说,“于是,我们就为他们做好所有的准备,包括切菜切肉,让食材能立刻下锅。如果他们不会做饭,不知道某道菜要放些什么,我们甚至会根据特定的菜肴为他打包蔬菜和肉。”

Now with a concrete business idea and solid market research under their belt, Ren and his partners opened their first store in March and second chain store in April. In total, they have attracted thousands of frequent customers and over 10 million yuan from angel investors.

在扎实的市场调研并形成具体的创业方案之后,今年3月,他们的第一家店开业,4月,他们的第二家连锁店也开业了。他们不仅吸引了成千上万的老顾客,而且还获得了天使投资1000万的投资。

英语短篇文章赏析3

Life Comes in a Package

人生似旅行

Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow,failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better person. With each passing day we learn to handle various situations.

人生好似一个包裹,这个包裹里藏着快乐与悲伤、成功与失败,希望与绝望。人生也是一个学习的过程。那些经历给我们上了全新的课,让我们变得更好。随着每一天的过去,我们学会了处理各种各样的问题。

Love. Love plays a pivotal role on out life. Love makes you feel wanted.Without love a person could go hayward and also become cruel and ferocious. In the early stage of our life, our parents are the ones who shower us with unconditional love and care, they teach us about what is right andwrong, good and bad. But we always tend to take this for granted. It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others feelings.Kids make a person responsibleand mature and help us to understand life better.

爱。爱在生活之外扮演了一个关键的角色。爱使你想要得到些什么。没有爱,一个人将走向不归路,变得凶暴、残忍。在我们最初的人生道路上,我们的父母给予了我们无条件的关爱,他们教会我们判断正确与错误、好与坏。然而我们常常把这想当然了,只有等到我们结了婚并且有了孩子之后,一个人才会懂得并注意别人的感受。孩子让我们变得富有责任心、变得成熟稳重,并且更好的理解人生。

Happiness and Sorrow. Materialistic happiness is short-lived, but happiness achieved by bringing a smile on others face gives a certain level of fulfillment.Peace of mind is the main link to happiness. No mind is happy without peace. We realize the true worth of happiness when we are in sorrow. Sorrow is basically due to death of a loved one, failure and despair. But these things are temporary and pass away.

快乐与悲伤。物质上的快乐往往是短暂的,然而,当你给予他人一个微笑的时候,那种满足却是无与伦比的。心灵的平静往往是快乐的源泉。没有平和的心态就没有快乐的心情。在伤心的时候,我们往往能够体会到快乐的真谛。悲伤基本都来自于一个爱人的去世、失败还有绝望,但是这样的事情都是暂时的,总会过去的。

Failure and Success. Failure is the path to success. It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way. Success brings in money,fame, pride and self-respect. Here it becomes very important to keep our head on out shoulder. The only way to show our gratitude to god for bestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the less fortunate ones.

失败与成功。失败是成功之母。它让我们触及蓝天,它教会我们如何生存,它给予我们一条特殊的路。成功给予我们金钱、名誉、骄傲和自尊。这里,保持头脑清醒便显得尤为重要。唯一能让我们感激上帝给予的成功便是始终卑微、谦虚、礼貌并且尊重没有我们幸运的人们。

Hope and Despair. Hope is what keeps life going. Parents always hope their children will do well. Hope makes us dream. Hope builds in patience. Life teaches us not to despair even in the darkest hour, because after every night there is a day. Nothing remains the same we have only one choice keep moving on in life and be hopeful.

希望与绝望。希望是人生动力之源。父母总是希望自己的孩子能够做得很好。希望使我们有梦想。希望使我们变得有耐心。人生教会我们即使是在最困难的时候都不要绝望,因为黑暗之后终将是黎明。没有什么事是一成不变的,我们惟有充满希望地继续生活。

Life teaches us not to regret over yesterday, for it has passed and is beyond our control. Tomorrow is unknown, for it could either be bright or dull. So the only alternative is work hard today, so that we will enjoy a better tomorrow.

人生教会我们不要对过去的事感到后悔,因为过去的终究是过去了并且我们已无法控制。没人知道明天会是怎样,因为它可以是光明的同样也可以是无趣的。所以,唯一的选择便是在今天努力工作,这样才能让我们去享受更美好的明天。

英文短文赏析

208 评论(11)

十米之上

很少有机会为我身体去我的城市观光,甚至更少,采取在一个旅游团的一部分。这样一个机会来到时,我被邀请到五家渠一日游,或五口之家溪,一个新的农场市32公里,距从乌鲁木齐到我从未去过。没有最少毫不犹豫地,我接受了邀请。它是由当地残疾人联合会举办的郊游。 30强党的“特殊公民”和他们的照顾,这是一个“特殊群体”“脑瘫,小儿麻痹症,和永久的脊髓损伤的人组成。一些坐轮椅,有的倚在拐杖,仍然有些一瘸一拐地与周围转动他们的头和手,多角度的捶胸顿足。他们可以创建一个以自己独特的吸引力!但他们每一个戴着

175 评论(12)

继续改一个

随着英语学习的全球化,英语阅读已经成为学习英语、获取信息的一个主要方式。我整理了优秀英文短文美文,欢迎阅读!

There was a farmer in Africa who was happy and content. He was happy because he was content. He was content because he was happy.

从前在非洲有一位快乐而满足的农夫。他因满足而快乐,同时也因快乐而感到满足。

One day a wise man came to him and told him about the glory of diamonds and the power that goes along them.

有一天,一位智者向他走来并告知他关于钻石的荣耀,以及随之而来权力。

The wise man says, “If you had a diamond the size of your thumb, you could have your own city. If you had a diamond the size of your fist you could probably own your own country.” And then he went away.

智者说,“如果你拥有一块拇指般大的钻石,你就能换到一座属于自己的城市;如果你拥有一块拳头般大的钻石,你就可能会拥有一个属于自己的国家。”说完他便离开了。

That night the farmer couldn't sleep. He was unhappy and he was discontent. He was unhappy because he was discontent, and he was discontent because he was unhappy.

那一晚,农夫难以入睡,他开始变得不快乐而且不满足起来。他因不满足而不快乐,同样也因为不快乐而变得不满足。

The next morning he made arrangements to sell off his farm, took care of his family and went in search of diamonds. He looked all over Africa and couldn't find any. He looked all through Europe and couldn’t find any. When he got to Spain, he was emotionally, physically and financially broke. He got so disheartened that he threw himself into the Barcelona River and committed suicide.

第二天早上,他卖掉了自己的农场,安顿好了他的家人便踏上了寻找钻石之路。他寻遍了整个非洲但却一无所获。他找遍整个欧洲还是一无所获。当他到达西班牙的时候,他已精神崩溃、周身疲惫、钱财耗尽。绝望之下,他跳进了巴塞罗那河,自杀了。

Back home, the person who had bought his farm was watering the camels at a stream that ran through the farm. Across the stream, the rays of the morning sun hit a stone and made it sparkle like a rainbow.

而在他的家乡,买下他农场的那个人此时正在小溪边给骆驼饮水。潺潺的溪水流经了整个农场。清晨的阳光穿过溪水照射在一块石头上,折射的光芒好像是一道彩虹。

He thought it would look good on the mantelpiece. He picked up the stone and put it in the living room. That afternoon the wise man came and saw the stone sparkling. He asked, "Is Hafiz back?"

这人心想:若是将这块石头摆在壁炉架上一定会十分漂亮。于是,他捡起石头并把它放到客厅里。当天下午,那个智者又出现了。他看到闪闪发光的石头,便问道:“哈夫兹(旧主人)回来了吗?”

The new owner said, "No, why do you ask?" The wise man said, "Because that is a diamond. I recognize one when I see one." The man said, "No, that's just a stone I picked up from the stream. Come, I'll show you. There are many more.' They went and picked some samples and sent them for analysis. Sure enough, the stones were diamonds. They found that the farm was indeed covered with acres and acres of diamonds.

新主人回答说:“没有啊!你为什么会这么问?”智者回答道:“因为这石头是一块钻石,我一眼就能识别。”新主人说:“不是!这只是我从溪水中捡起的一块石头。不信,你就跟我来,那里还有好多呢!” 于是两人走到小溪边,捡了一些石头送去验证。毫无疑问,这些石头确实是钻石!他们还发现这整个农场蕴藏着大量的钻石。

We read that Alexander, the great, was the follower of Aristotle, from whose instructions he got the greatest advantage. What was the most, he asked his master what would profit himself, and at the same time be serviceable to others.

通过阅读我们了解到,亚历山大大帝是亚里士多德的门徒,大帝从这位大师身上学到了不少的东西。其中最重要的一条是,他曾经询问过大师,怎样既得益于自己又助于他人。

Aristotle answered, “My son, hear with attention; and if you accept my advice, you duanwenw.com will arrive at the greatest honors. There are seven distinct points to be remembered. First , you do not overcharge the balance. Secondly, you do not feed a fire with the sword, Thirdly, stress not the crown; nor, fourthly, eat the heart of a little bird. Fifthly, when you have taken the right road, never turn from it. Sixthly, walk not in the high road; and, seventhly, do not allow a talkative duanwenw.com swallow to possess your eaves.”

亚里士多德回答说:“请注意听,我的孩子。你若接纳我的忠告,你一定能功盖星辰。有七点你要切记:一忌打破平衡;二忌用剑拔火;三忌太重皇权;四忌贪吃小鸟心脏;五忌走对路又回头观望;六忌走出通衢大道;七忌让多舌的燕子占你屋檐。”

The king carefully considered the meaning of these puzzling directions; and observing them, experienced their utility in his following years.

国王苦思冥想这令人迷惘的指导,并悉心观察,在他随后的日子里受益无穷。

Because of heat, a deer came to a spring to drink. Seeing his own shadow reflecting in the water, he greatly admired the size and variety of his horns, but felt angry with himself for having such slender and weak feet.

天气炎热,一只鹿来到泉边饮水。看着自己倒映在水中的影子,鹿很欣赏他头上那巨大的鹿角和它们的参差有致,也为自己细长而柔弱的脚饿懊恼。

While he was in deep thought, a lion appeared at the pool duanwenw.com and sprang upon him. The deer immediately began to run away as fast as possible. As long as the road was smooth and open, he kept himself at ease at a safe distance from the lion. But entering a wood he became entangled by his horns, and the lion quickly came up to him and caught him. When too late he thus regretted, “My god! How have I cheated myself! These feet saved me, but I had despised them, and I duanwenwcom was proud of these antlers which have brought me destruction.”

正当他沉思的时候,一头狮子出现在池边,向他猛扑过来。鹿立刻以最快的速度逃走了。跑在平坦宽阔的路上,他很容易保持离狮子安全的距离,但一进树林,他就被自己的角缠住了。狮子迅速赶上来抓住了他。鹿此时悔之晚矣:””天啊!我怎么会自己欺骗自己!这些脚本来可以救我的命,我却轻视,而这些置我于死地的角我却感到荣耀

We often look down upon what is most truly valuable in our life.

在生活中,我们常常轻视一些真正有价值的东西。

80 评论(8)

Elaine暖阳

There are few opportunities for me to physically go out of my city for sightseeing, and even fewer to take part in a tourist group. Such an occasion came whenI was invited to a day trip to Wujiaqu, or Five Family Creek, a new farm-turned city 32 km away from Urumqi to which I’d never been before. Without the leasthesitation I accepted the invitation.It was an outing organized by the local disabled persons’ federation. A 30-strong party of “special citizens” and their caretakers, it was a “special group” consisting of people with cerebral palsy, polio, and permanent spinal cord injuries. A few sat in wheelchairs, some leaned on crutches, and still some limped around with their heads and hands turning and wringing at odd angles. They could create an attraction unique in its own! But each and every one of them worea happy face and talked animatedly with one another as I joined the lot on April 30, 2009.“Disabled” has always been a harsh word to me, however subconsciously admittedI am to the fact that I belong to that “lot.” I was brought up in a world of“normal people.” There is literally nothing I cannot do in my parents’ loving care. The use of the Internet and the grasp of the English language have pushed me even further away from the consciousness that I am disabled. Right thismoment when I, for the second time, stood in the cool morning air with the “lot” waiting for the charted bus, I became more than ever conscious of my “nervous problems,” and an hour of waiting seemed like an eternity.Finally the bus arrived. I went on board with my mother and chose a seat by thewindow in the second row. The engine started when everyone was seated with allthe wheelchairs secured in the aisle. From an attractive midget young lady twoseats away on my right, I retrieved my glance and focused it on the window. Past corn fields, vineyards, and vegetable plantations, the bus came to a halt onehour later in what looked like a small parking lot of a scenic spot called “The 4th Annual Exhibition of Tulips.”Tulips! Tulips! Noble, graceful, attractive plants they are! Why is it that a plant looks to me almost like a gentle young lady? Ask Thumbelina from one of my picture books Mother used to read me when I was young – which depicteda pretty girl climbing out of a tulip-like flower I have loved tulips ever since, but was never given a chance to get a real-life sight of them until now….But it was not until the bus, with tremendous difficulty, maneuvered a few feetcloser to the entrance some 30 minutes later, did I get off to catch my first glimpse at my favorite flower.Arranged in crescent beds are patches of red and yellow dazzling under the blazing sun. Despite the warning “Stay where you are and we will have a group phototaken in a moment,” my legs take me to the nearest bed. Bending down, I fix my gaze at one particular tulip, which holds its six red petals on an upstandingstem. Around the stem sprouted several half-folded triangular leaves like two little hands posed as if to support the stem and the flower. Inside the petals there is no little Thumbelina to be found but a tiny golden pistil standing up straight on purple and yellow star-patterned velvet, bracing itself up for the sun’s and my glare.“Attention. Time to take the photo!” Comes a shout from the crowd behind. Obediently I turn around and squeeze into a pool of standers for one unified “Cheese!” And then a real tour of tulips begins.Along a tree-lined road there are red, yellow, pink, orange, magenta, crimson, cream, snowy white, pearly silver, dark purple, light gold, and rosy claret – the only colors I know by their names. They, together with a wide array of colorcombinations – magenta-yellow, red-white, purple-silver, pink-gold, to name a few, creates a world of colors. Tottering on the brick-wide path laid amidst theflowers, I am turned into a clumsy butterfly in a search for the perfect patchof tulips. This lot is charming, I yell to my mom and the companions. No, wait, I think this one is even better…, I decide hesitantly. In the end I, dazzledby an overwhelming effort of tulips to show off their tints and hues, haul downmy wings and come to a conclusion that it’s real hard to find one group superior to any other, for every color, every pattern they exhibit is a creation of Nature – created long before preference and prejudice were ever known to mankind.To share something good with your friends doubles your happiness. I find this saying quite weak when I see one of my wheelchair-bound friends shooting flowerswith a DV. He is a handsome man in his late thirties. Ten years ago he broke his neck in a terrible work accident and has been left paralyzed since.“Wow, I wish I could have a camera like this.” I walk over and ask, “Is thisa disc-type?”“Yep, 40GB.” He replies with a smile.His smile makes my happiness grow by at least five times.“You’d like to take a picture of yourself?” Mother good-naturedly asks one of the teammates with severe polio. To my surprise, he replies with an enthusiastic nod. His next move makes me gasp. In a struggle he stands up with one crooked leg and pushes his wheelchair away. One hand in the pocket and the other hand holding a bottle of water, he croaks, “I’m ready.”It was nearly 3 o’clock that we finally reached the other end of the road, where all the members had a nice meal of fish. By 4:30, we hopped on the bus readyto go back home.Every one was tired and sleepy on the return trip – except me. In silence I stared at the running landscape through the window. Everything returned to the “normal” color – unattractive green and gray. A strange thought flashed through my mind. Could all those tulips be seen as “strange”, “abnormal”, or “disabled?” They could, in fact, as long as they kept their natural differences.Would they ever feel ashamed of their unique appearances had they been given athinking mind?“This is all your fault! I should have been much taller and would not have hadall this misery!” Suddenly, this exchange of a parent-daughter conversation rang in my ears, as I looked over to the midget young lady, who had her MP3 player plugged into her ears and apparently enjoyed music she loved.“No, Tulip,” I would say to any tulip who felt sad about being abnormal, “Youare just being attractively different, not disabled. For every Thumbelina, there is one special tulip to sleep in. It’s nothing wrong to be special, but it’d be all wrong to be perfectly normal.”

249 评论(15)

相关问答