• 回答数

    4

  • 浏览数

    93

大头的陈小晶
首页 > 英语培训 > 英文版茅台

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

清晨小雨818

已采纳

茅台好象就是maotai 五粮液就是wuliangye

英文版茅台

140 评论(12)

荷兰小乳牛

茅台酒{Mao-Taichiew};

四特酒{SiTe}

花雕酒{HuaTiaoJiu};

五粮液酒{WuLiangYe}

汾酒 {Fen Jiu}

名酒选购的要求:

商标

在选购时,应该认准真酒商标上的“中国四川泸州曲酒厂”或“四川省泸州曲酒厂”字样,外销酒为“中国四川泸州酒厂”8个字,没有分厂的名称。

假酒为达到以假乱真的目的,常常标注与真酒字音雷同的厂名,如“泸州老窖曲酒”等。真酒为全瓶贴注商标,中间有“泸州老窖”4个小字和“特曲酒”3个大字,上面中央还有用麦穗组成的圆形商标图案与颜色.。

封口

真酒在瓶盖封口胶套上印有“泸州曲酒厂”的字样。金属防盗盖上印有“中国四川泸州曲酒厂特曲(头曲)”的字样。假酒没有封口胶套,即使用真瓶装假酒也可以用这个方法鉴别出来。另外还可以从商标的新旧程序加以区别。

142 评论(13)

chaorenxiaoling

你好!茅台酒酒Moutai liquor

353 评论(12)

BeiJing我的爱

“国酒茅台”,英文为“KWEICHOWMOUTAI”。“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,干脆就给茅台酒取了这个音译名。以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOWMOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。

256 评论(14)

相关问答