• 回答数

    7

  • 浏览数

    147

大大的蚂蚁啊
首页 > 英语培训 > 电锯英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我们的2016

已采纳

多尔马 PS (这是不是德国达玛公司生产的一种电锯,求助)Poulan Pro· 施蒂尔 MS880Grinder(这种电锯没有公司,这个的正确翻译应该是"磨床"还是"练级机"??)手枪(有的武器可能是这个游戏自己创造的,那样的就跳过去吧,但是请说明现实世界中是没有的)莱塔 Tomcat瓦尔特技术勃朗宁 HPFN 5 7驹 Python格洛克 19莱塔 8000CZ 75鲁格弹 P08韦伯利 1942 年格洛克 17格洛克 25CZ 99SIC 阿波罗香港 USP安纳康达驹CZ 修订沙漠之鹰S & W 500金牛座肆虐公牛步枪莱塔 RX4Ruger 迷你 14香港 SL8-1较老的 M24M1 Garand精度国际北极战李恩菲尔德商标法系列M14香港味精 90A1SIG SG 550猎鹰 OP96德拉古诺夫奇异值分解巴雷特 M95 (这把枪是不是巴雷特M82A2?)散弹枪贝内利 M1 超 90· 施特格尔 Uplander雷明顿 870温彻斯特 1300年营后卫雷明 1100Saiga 20 K堡-500弗兰基温泉-12莫斯 500 劝Protecta (也称为 Armsel 前锋) (后面这句话也帮我翻译了吧)大宇美联-12机枪?korpion SA Vz。 61小乌齐FN P90港币 MP5A2PP-90英格拉姆 Mac-11香港城市-40汤普森 M1A1K-50 万自动步枪FN FNCACR bushmasterSA80 L85A2斯太尔 AUG A1FN 泛FN MinimiFN MAG朱高正-19榴弹枪概率黑克勒 - 科赫 HK69A1通用汽车-94RG-6鹰毫米-1黑克勒 - 科赫 XM25德古拉二: 提升新浪军队的黑暗

电锯英文

298 评论(8)

RitaQinQin

电锯惊魂的英文名是Saw,Saw就是电锯的意思,所以不会是翻译错误。我的理解是为了给观众造成一种紧张刺激惊悚的感觉。望采纳!

320 评论(13)

时光穿梭地鱼

不是很懂,你是要翻译电锯吗?チェーンソー

244 评论(13)

yiranrenxiaoyao

翻译的问题,英文原名是saw,意思是链锯,并非电锯,电影的意思是做完案后都会用手术刀在受害者的皮肤上割下一块链锯状的皮肤作为作案者的标记,因此警局内部便将这个连环作案者命名为链锯(saw)了,只是原来还有一部非常有名的美国恐怖片叫做《德州电锯惊魂》,因此翻译者已电锯来代替链锯翻译的初衷应该是想借那部恐怖片的东风吸引观众。

333 评论(12)

lucifer487

链锯英文意思是:Chainsaw英文也可以读作:电锯 [diàn jù]electric saw; electric motor saw; sawing machine ; chainsaw英 [ˈtʃeɪnsɔ:] 美 [ˈtʃeɪnsɔː] vt.用链锯割,<喻>肢解

157 评论(13)

爱紫色的射手

中文所说的“电锯”一般是指由电机带动链式锯条旋转的那种锯,英文是chainsaw,日语音译为チェーンソー(旧式拼写为チェンソー)。

チェーンソー

其他回答中提到的「电気のこぎり」或「电动のこぎり」都是指用电机带动锯条来回切割的那种锯,这种锯子的外形和工作原理跟チェーンソー完全不一样。

电気のこぎり

所以电锯应该是チェーンソー,不是电気のこぎり,请注意区分。

216 评论(13)

casa1363007

武器的名称根本用不着翻译,再说了,有许多武器是以它的型号和子弹口径命名的,那里有中文名称?你听说过AK-47有中文名称吗?相信你也玩过CS吧,最经典的射击游戏,汉化版的操作界面都是中文的,但里面的武器名称可全都是英文的。不用翻译,直接写英文名称就可以。但是有些但英文单词的最好翻译成中文,比如Winchester 1300 Camp Defender可以翻译成:温彻斯特1300营地保卫者,Army of Darkness翻译成:黑暗军团等等但是如果你非要翻译成中文,可以根据武器的外貌、威力以及特性,自己跟他们一一命名,比如终结者,毁灭者,死神等等。给100财富值不亏,至少对我来说不亏。

237 评论(11)

相关问答