• 回答数

    8

  • 浏览数

    90

注册个名那么难
首页 > 英语培训 > 元旦英文来历

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

davidzeng168

已采纳

我们从小就知道每年阳历的1月1号就是我们传统节日“元旦”,但是有多少人知道它的具体来历呢?2010年的元旦马上就要来到,我们就来说说英文元旦的由来。中国的元旦,据传说起于三皇五帝之一的颛顼,距今已有3000多年的历史。“元旦”一词最早出现于《晋书》:“颛帝以孟夏正月为元,其实正朔元旦之春”的诗中。南北朝时,南朝萧子云的《介雅》诗中也有“四季新元旦,万寿初春朝”的记载。 China's New Year's Day, reportedly talking about at one of the Three Sovereigns and Five Emperors Zhuanxu, have elapsed since the 3000 years of history. "New Year's Day" first appeared in the "Book of Jin": "Zhuan Yuan Emperor to muong xia first month, in fact, our rules on New Year's Spring" in poetry. Northern and Southern Dynasties, the Southern Xiaozi clouds "Jie Ya," poem also has "Four Seasons New Year's Day, Wanshou spring moving towards a" well documented. 中国最早称农历正月初一为“元旦”,元是“初”、“始”的意思,旦指“日子”,元旦合称即是“初始的日子”,也就是一年的第一天。正月初一从哪日算起,在汉武帝以前也是很不统一的。因此,历代的元旦月、日也并不一致。夏朝的夏历以孟喜月(元月)为正月,商朝的殷历以腊月(十二月)为正月,周朝的周历以冬月(十一月)为正月。秦始皇统一中国后,又以阳春月(十月)为正月,即十月初一为元旦。从汉武帝起,才规定孟喜月(元月)为正月,把孟喜月的第一天(夏历的正月初一)称为元旦,一直沿用到清朝末年。但这是夏历,亦即农历或阴历,还不是我们今天所说的元旦。 China's New Year's Day, reportedly talking about at one of the Three Sovereigns and Five Emperors Zhuanxu, have elapsed since the 3000 years of history. "New Year's Day" first appeared in the "Book of Jin": "Zhuan Yuan Emperor to muong xia first month, in fact, our rules on New Year's Spring" in poetry. Northern and Southern Dynasties, the Southern Xiaozi clouds "Jie Ya," poem also has "Four Seasons New Year's Day, Wanshou spring moving towards a" well documented. 公元1911年,孙中山领导的辛亥革命,推翻了清朝的统治,建立了中华民国。为了“行夏正,所以顺农时,从西历,所以便统计”,民国元年决定使用公历(实际使用是1912年),并规定阳历(公历)1月1日为“新年”,但并不叫“元旦”。 AD 1911, the 1911 Revolution led by Sun Yat-sen overthrew the Qing Dynasty rule and founded the Republic of China. In order to "line XIA, so shun farming season, from the Western calendar, so they Statistics," In the first year of the decision to use the Gregorian calendar (the actual use is 1912), and provides Gregorian calendar (the Gregorian calendar) January 1 to "New Year", but does not called "New Year's Day." 今天所说的“元旦”,是公元1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一次全体会议,在决定建立中华人民共和国的同时,也决定采用世界通用的公元纪年法,并将公历1月1日正式定为“元旦”,农历正月初一改为“春节”。 Said today's "New Year's Day," is the year September 27, 1949, the first plenary session of the CPPCC, in the decision to establish the People's Republic also decided to adopt the world-wide AD Annals law, and the Gregorian calendar a On 1, officially designated as "New Year's Day," who started the first lunar month to "Spring Festival."

元旦英文来历

227 评论(14)

茶舞清香

元旦的来历

我国历代元旦的月日并不一致。夏代在正月初一,商代在十二月初一,周代在十一月初一,秦始皇统一六国后,又以十月初一日为元旦,自此历代相沿未改(《史记》)。汉武帝太初元年时,司马迁创立了“太初历”,这才又以正月初一为元旦,和夏代规定一样,所以又称“夏历”,一直沿用到辛亥革命。

中华民国建立,孙中山为了“行夏正,所以顺农时;从西历,所以便统计”,定正月初一(元旦)为春节,而以西历(公历)1月1日为新年。

1949 年9 月27 日,中国人民政治协商会议第一届全体会议通过使用“公元纪年法”,将农历正月初一称“春节”,将公历1 月1 日定为“元旦”。

China's ancient New Year's Day is not the same month. In the first lunar month started this summer on behalf of the Shang dynasty who started in December, Zhou who started in November, after the emperor Tongyiliuguo so, on New Year's Day a day in early October and since then successive Xiangyan not changed and ( "Historical Records"). The first year of Emperor Wu was in the beginning, the Sima Qian, the creation of a "calendar was in the beginning," This Youyi who started for the first month in the New Year, and the summer on behalf of the provisions of the same, so called "traditional Chinese lunar calendar," has been in use to the 1911 Revolution.

The establishment of the Republic of China Sun Yat-sen in order to "line XIA, so shun farming season; from the Western calendar, so they Statistics", will be the first month started this (New Year's Day) for the Spring Festival, while the west of the calendar (Gregorian calendar) January 1 as New Year's.

September 27, 1949, the First Plenary Session of the CPPCC through the use of the "Year Annals Law," who started the first lunar month, called "Spring Festival" will Gregorian calendar January 1 as the "New Year's Day."

318 评论(9)

后颈伤痕

元旦的由来The origin of new year's Day

134 评论(10)

dp73711528

元旦是指阳历的1月1日,而元的含义为“开始”、旦的含义为“日”。连起来也就是刚开始的一天。

习俗文化

晋代诗人辛兰曾有《元正》诗:“元正启令节,嘉庆肇自兹。咸奏万年觞,小大同悦熙。”记述元旦庆贺情景。

现代中国的元旦,根据中国政府将其列入法定假日,成为全国人民的节日。放假一天,后常常将当日前或后双休日调整,一般连续休息三天。现代中国对元旦的庆祝较之春节,重要性要小得多。一般机关、企业会举行年终集体庆祝活动,但民间活动很少。

西方元旦:西元前46年,古罗马凯撒把这一天定为西历新年的开始,为了祝福双面神“Janus”,这位罗马神话中的门神,“Janus”后来也演化为英文一月“January”这个词。

90 评论(12)

烈焰雪花

元旦 New Year's Day新年开始的第一天。世界各地依当地的宗教、文化以及社会习俗对这一天加以庆祝。通常会举行仪式来象征抛弃旧的一年并庆祝新的一年。犹太教、基督教和伊斯兰教使用各自不同的历法,因此在不同的日子里来庆祝元旦。在西方,公历的1月1日是公认的元旦。犹太教元旦又称岁首节,以提市黎月初一为元旦,这一天有可能是公历9月6日至10月5日之间的任何一天。穆斯林的元旦则是穆哈兰圣月的第一天,由于伊斯兰教采用的是阴历,这一天相对于公历来说是逐年退行的。中国的农历新年通常是在公历的1月末或2月初,节庆活动往往持续很多天,包括用放鞭炮的方式来驱魔、演戏以及祭祀祖先和众神。New Year's DayFirst day of the new year, celebrated with religious, cultural, and social observances around the world.It is usually marked by rites and ceremonies that symbolize casting off the old year and rejoicing in the new. Most of the world recognizes January 1 as the start of a new year because the Gregorian calendar, from its papal origin in 1582, has become the international reference for treaties, corporate contracts, and other legal documents. Nevertheless, numerous religious and national calendars have been retained. For example, in the Persian calendar (used in Iran and Afghanistan) New Year's Day falls on the spring equinox (March 20 or 21 in the Gregorian calendar). The more widely employed Islamic (Hijrī) calendar is based on 12 lunar months of 29 or 30 days; thus, the Islamic New Year's Day gradually regresses through the longer Gregorian calendar. The Hindu new year starts on the day following the first new moon on or after the spring equinox. The Chinese new year begins at sunset on the new moon in the sign of Aquarius (late January or early February). The Hebrew calendar is based on 12 lunar months (13 in certain years) of 29 or 30 days; the Jewish New Year's Day, or Rosh Hashanah, can fall anytime from September 6 to October 5 in the Gregorian calendar.

185 评论(12)

八点了解

The "yuan" of "New Year's Day" refers to the beginning and is the first meaning. "Dan" means that the sun rises from the horizon, symbolizing the beginning of a day. People combine the words "yuan" and "Dan" and extend it to the first day of the new year.

“元旦”的“元”,指开始,是第一的意思,“旦”即太阳从地平线上冉冉升起,象征一日的开始。人们把“元”和“旦”两个字结合起来,就引申为新年开始的第一天。

During the Southern Dynasties, Jingchu New Year's Day worshipped Hebi, followed by Jinjiao Baijiu, Peach Soup, Jindusu Wine, Táng, Five Xin Pun. Into the powder, serving ghost pills, eat one egg each. There are beverages, foods, and medicines, all of which have their own special meanings.

中国古代元旦饮食丰富多彩,南朝时荆楚元旦拜贺毕,接着是进椒柏酒,饮桃汤,进屠苏酒、胶牙饧(táng)、五辛盘.进敷于散,服却鬼丸,各吃一个鸡蛋。其中有饮料、食品,还有药物,一应俱全,各有其特殊含义。

349 评论(13)

吃货高老师

元旦的由来英文版:Introduction Yuandan is the first day of the lunar calendar. It is the day when the earth has circled the sun for one round and is beginning another circling. It represents a new beginning when people send off the old days and welcome the new ones. As the first day of the year, Yuandan has been considered to be the most important festival since the ancient times. Customs 1. Kaisui(beginning of the year): According to the Chinese traditional custom, starting from haishi(9p.m. to 11p.m.)of the last evening of the twelfth lunar month, each family must prepare offering s to deities at the altar. At the same time, they too prepare food for the New Year day: The whole family will then stay awake together to attend to the year(called shou sui). After haishi, zishi(11p.m. to 1a.m.)will come, and this is the arrival of New Year(Yuandan). At this moment, people begin the celebration with fireworks. Vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for offerings, and incense be burned to welcome the deities. In the ancient times, it was believed that haishi connected the two years and thus was called kaisui. At the same night, some families will follow the instruction in Tongshu and place preparing altar in the direction of the "fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity. If the direction of the "fortune deity" is at the "ill position", people will choose to receive "happy deity" or "noble deity" instead. 2. There is an apparent difference in the custom of food taking on Yuandan between the Chinese in the northern and southern regions. The northern Chinese has the habit of taking jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped inside). Some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year after tasting the coin. on the other hand, the southern Chinese have the taboo for killing on Yuandan. Therefore, they do not take meat in tee morning of Yuandan, so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. In order to evade misfortune, they have the first meal of this day without meat. Instead, they take vegetarian food for the sake of virtue. 3. What is special during the New Year is that parents or elders will distribute red packets(ang pao or ya sui qian)to the children. People in the ancient times were more particular in giving away the red packets: the distribution took place on the eve of New Year so that the kids could suppress the past year and enter the New Year. Ya sui has the meaning of overcoming the unpredictable future. Representing the wishes for the healthy psychological growth of the children, ya sui qian symbolises the elders' hope to see their children overcome all the unpredictable elements brought by the "year". 4. There is an extraordinary number of taboos on Yuandan. Each place has its own customs of taboo. Here, we will mention only a few common taboos in Fujian Province, Guangdong Province and Southeast Asia: In the past, people commonly believed that fortune was hidden in the house. So, w\sweeping of floor must be done in the direction moving inwards, and there was no clearance of rubbish at night. Particularly on the New Tear day, in order to keep fortune from flowing out, there was no sweeping. Some families kept this taboo until the fifth or even the fifteenth day. If anything was broken, the pieces were wrapped up in order not to let the fortune slip away and were disposed only the fifth day. Yuandan(in more serious families, the period extends from the 1st to the 15th day) marks the new beginning. In the hope that New Year brings good beginning, people should utter neither unkind words nor vulgar language. Making noises, fighting, quarreling and especially weeping are avoided to deter misfortune. There are even taboos of taking medicine and having sneeze, for it is believed that they can lead to sickness throughout the year. Taboos of the past also concerned the use of knife and the breaking of things. If a thing was broken, the word "break" or any other word importing similar meaning was not used. Instead, words like "failing to the floor and blossoming like flowers" which delivered pleasant senses were used to suggest good connections. On Yuandan, neither lending and nor giving of money to others is done so that there will be no out-flowing of money during the year. There is also the saying that if a male sleeps in the afternoon, his career will breakdown, and if a female has an afternoon nap, the kitchen will collapse. 5. Ancient rite: In the past, there was a rite called he zheng(proper greeting)during New Year. When a person paid a New Year visit to friends or relatives, he took along a piece of paper or card on which the name of the host was written wit Chinese brush. The receiver of this greeting card would normally paste it on the wall of his main hall to show his respect to and appreciation for the visitor. The quantity of greeting card received reflected the person's public relationship with others, while the names and status of the people who gave the greeting cards indicated the host's boundary of social network and standard of living. Nowadays, because of easy communication, convenient transportation system and wider social network, when people send their greetings they tend to follow the Western style. The greeting is now done by mail and even by email. Today, he zheng is done by simply bringing along red packets and food presents when making a visit. To be in line with the custom of to giving away money on the first day, families in some places do not pay New Year call to others. Instead, the whole family simply goes out to enjoy themselves or stayed at home for family happiness. 6. In the past, there was a superstition that when a person left his house in the New Year, he must take the correct first step. A particular person would look for the fortunate direction in accordance with the day, month and year of this birth basing on the explanation of Chinese calendar. On Yuan Dan, when a person stepped out of his house, he must go in the fortunate direction and avoid the unfortunate direction. Even people of less particularity also consulted Chinese calendar to find out where the fortunate directions and fierce deities were before the first step out of their houses. Meaning From the above mentioned customs, we can see that there are especially many taboos during Chinese New Year. On Yuan Dan in particular, there are more taboos on speech and behaviour than those on other ordinary days. Similarly, there are more activities in pursuit of good cause than usual. On probing the activities and taboos, we have no difficulty to understand that the theme behind is always related to fortune, wealth and goodness, and that people usually concern themselves with a good beginning for the year. Some taboos may look superstitious on the surface, but they do produce efficacy. If we practise them circumspectively, they will yield practical results. For example, the prohibition of bad words, quarrel, weeping and crying, together with the emphasis on thinking positively even when things are broken, provide some normative rules for people to follow. This gives people the opportunity to mend their ways, to develop good attitudes, and to form a habit of thinking positively and looking at the good side of things. The prohibition of sweeping and disposing the rubbish in the first five days forces people to arrange their things and clear away the rubbish properly at the end of each year, so that no unwanted things will be carried forward to the new year. At the same time, the taboo also compels people to learn to be thrifty. This is because to prevent accumulated things from becoming rubbish, people must be careful in the use of any paper or other things, and thus avoid waste of things. The avoidance of medicine and sneeze on the first day looks like a joke and is absurd as far as the patient is concerned. However, because of the taboos, people will be conscious enough to take serious care of their health during the windy and snowing season. Thus, they will avoid falling sick in the New Year and wasting away the precious spring hours. Nowadays, people have abandoned the custom of bringing along greeting cards when they go for New Year house visits. However, Chinese Malaysians still maintain the habit of sending New Year greeting cards by post before the New Year. There are even non-Chinese sending New Year greeting cared in English or Malay languages to their Chinese friends. Moreover, the Chinese like to use colourful New Year cared to decorate their houses, so as to strengthen the New Year atmosphere. Like the ancient days' greeting cards for he zheng which were displayed in the main hall, these modern New Year cards also reflect the social position of the persons who receive the cards. Thus, in the way, the ancient rite of he zheng has developed in Malaysia with a Malaysian colour.

249 评论(9)

可爱谈心

我国古代使用的是古历法之一的“阴阳历”亦称“夏历”,但历代元旦月日并不一致。夏代元旦在正月初一;商代在十二月初一;周代在十一月初一;秦始皇统一六国后,以十月初一为元旦;直至汉武帝时,才恢复以正月初一为元旦,自至此直至清末相沿未改。辛亥革命后,孙中山先生为了“行夏历顺农历”和“从西历便统计”起见,在我国使用夏历的同时并用公历,将正月初一改称“春节”,公历1月1日称为“元旦”。1949年9月27日,在中国人民政治协商会议第一届全体会议上,通过使用“公元纪年法”,将正月初一称为春节;将公历1月1日定为元旦。世界上多数国家都把公历1月1日称为元旦,做为新年的开始。但是各国元旦来临的时间并不一样,原因是地球围着太阳公转,同时又从西向东自转,各地出现黎明、白昼、黄昏、黑夜的时刻都不相同,因此全世界“元旦”的时间不可能统一。譬如,当我们在北京时间零点新年钟声中,互相祝贺新年来临的时刻,美国华盛顿才是12月31日上午11时;英国伦敦正是12月31日下午4时;而日本东京已经是1月1日凌晨1时了,他们已经迎接过新年了。世界上也有一些国家,不以1月1日为元旦,而是以大自然某些现象、宗教信仰、风俗习惯为依据确定元旦的日期。如埃及人把尼罗河水上涨的那一天定为元旦,称为“涨水元旦”;居住在北极圈内冰天雪地中的爱斯基摩人,由于当地终年积雪,不知春天和夏天,一年内仅有一段短暂的时间不飘雪花,他们就把雪花暂停之后,又开始飘雪花的那一天为元旦;印度的元旦定在11月之初,他们的民族传统节日“和利节”这一天为元旦;老挝的元旦定在阳历4月中旬佛历“宋干节”那一天;在叙利亚,人们把9月里月亮圆的那一天作为元旦;更有趣的是非洲乌干达,由于他们国家每六个月就有雨、旱两季,所以他们定六个月为一年,并且定在雨季到来的第一天为元旦,这样,他们一年就要过两次元旦没有中英对照!!

346 评论(8)

相关问答