• 回答数

    6

  • 浏览数

    208

可爱谈心
首页 > 英语培训 > 遇见的英语怎么读?

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Leven小万

已采纳

遇见的英语是:meet,读法:[mi:t]。

遇见的英语是:meet,读法:[mi:t]。在动词中遇见的其他英语有come across读法:[kʌməˈkrɔs]、encounter读法:[ɪnˈkaʊntə(r)]。

meet造句:

1、I must go to the station to meet my friend.

我该到车站去接朋友了。

2、We meet every so often and compare notes.

我们不时碰头,交换意见。

come across造句:

1、Did you ever come across it in the files?

您在档案里见过它吗?

2、I have come across a curious plant.

我发现一种珍奇植物。

encounter造句:

The pedestrians and animals are likely to encounter.翻译:步行者和动物可能会碰着。

遇见的英语怎么读?

292 评论(15)

A+黎明前的黑暗

简单的就是 meet高级一点,偶然遇到 就是 come across

261 评论(15)

Xzylongfeng

密特。。。是遇见的意思,一定要按照音标发长音,不然就会变成meat,肉的意思

153 评论(8)

3未闻花名3

encounter(有邂逅的意思)meet遇见come across遇见

153 评论(11)

amy229815572

encounter 偶遇meet with 偶遇meet 有意识的遇见

303 评论(13)

知足知不足m

一、读音:英 [miːt]美 [miːt]

二、意思是:

v. 遇见;满足

n. 运动会;集会

adj. 合适的

三、词汇搭配:

meet an old friend 遇见一位老朋友;meet bill 付账

meet danger 遇到危险;meet need 满足需要

四、例句:

I chanced to meet an old friend in the park today.

今天我在公园碰巧遇见一位老朋友。

词汇辨析:

meet, meet with

这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”。其区别是:

1、meet的主语多是主动的; 而meet with的主语多是被动的,也就是说, meet指“有意碰到”,而meet with指“偶然碰到”。

2、在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with,而表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet。

3、美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。例如:

The Chairman met with his advisers.

总裁会见了他的顾问们。

167 评论(12)

相关问答