• 回答数

    5

  • 浏览数

    204

莫小小爱吃肉
首页 > 英语培训 > 内马尔英语怎么读

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

馋猫也优雅

已采纳

内马尔说葡萄牙语,他英语会一点点,所以不算好。

内马尔·达·席尔瓦·桑托斯·儒尼奥尔(葡萄牙语:Neymar da Silva Santos Júnior),通称内马尔(Neymar),1992年2月5日出生于巴西圣保罗州,巴西足球运动员,司职前锋,现效力于法国足球甲级联赛的巴黎圣日耳曼足球俱乐部,亦担任巴西国家男子足球队队长。

内马尔出身于桑托斯足球俱乐部青训营。2009年,内马尔升入桑托斯一线队。在两度荣膺南美足球先生后,内马尔于2013年夏天转会加盟巴塞罗那足球俱乐部。2014-15赛季,内马尔以欧洲冠军联赛和国王杯最佳射手的身份帮助巴塞罗那加冕“三冠王”。

2017年8月,内马尔以破纪录的2.22亿欧元转会费加盟巴黎圣日耳曼,并在加盟后的首个赛季荣膺法甲最佳球员。2019-20赛季,内马尔帮助巴黎圣日耳曼队史首次打入欧冠决赛。

以上内容参考:百度百科--内马尔

内马尔英语怎么读

349 评论(13)

Blackstar01234

这正是香港译名与内地译名不同所造成的小误会。与内地一样,香港在翻译人名时也采用音译,内马尔名字的葡语发音与广东白话“尼玛”两字相近。在香港,内马尔常用的港译名就是尼玛,这与内地的内马尔译法区别很大,也造成谭咏麟对着内马尔的图片喊他“尼玛”了。相似的趣闻和译名还有很多,比如内地球迷所熟知的马塔、法布雷加斯,港式译名就变成了马达、费比加斯。罗纳尔多英文叫做Ronaldo,普通话读音为luó nà ěr duō,和英文发音接近,而广州话的发音则相差很远,也难怪港译将其称作朗拿度。内马尔英文名为Neymar,港译尼玛相当合适,要让香港人读内马尔,他们反而不知所云。

311 评论(8)

仟木源家居

中国山多海多,以前古代交通不方便,就形成了各地的方言,凡言不同但意思是相同的(就是所指的东西是相同的),我虽然不知道你上面讲的是什么,但很可能我也知道你指的(内马尔)是什么,只是我们的方言不一样而已。

185 评论(12)

wuli小拧

Neymar da Silva Santos Júnior

335 评论(8)

定州人民

ins上基本都是葡语 偶尔也有西班牙语 没见他怎么说过英语

121 评论(10)

相关问答