• 回答数

    8

  • 浏览数

    328

三月蛐蛐
首页 > 英语培训 > 国歌英文版

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小嘟嘟呀呀

已采纳

国歌的英文版:Arise, ye who refuse to be slaves; With our very flesh and blood Let us build our new Great Wall! The peoples of China are at their most critical time, Everybody must roar defiance. Arise! Arise! Arise! Millions of hearts with one mind, Brave the enemy's gunfire, March on! Brave the enemy's gunfire, March on! March on! March on, on!

国歌英文版

135 评论(9)

吾色真人

我还是小孩子

173 评论(8)

爱吃奶糖的鱼

国歌,英文national anthem,不同的国家有不同的国歌。中国国歌为《义勇军进行曲》英文《March of the Volunteers》。

1、中国国歌中文版

起来!

不愿做奴隶的人们,

把我们的血肉,

筑成我们新的长城,

中华民族到了,

最危险的时候,

每个人被迫着,

发出最后的吼声!

起来!

起来!

起来!

我们万众一心,

冒着敌人的炮火,

前进!

冒着敌人的炮火,

前进!

前进!

前进进!!

2、中国国歌英文版

(1)版本1

March of the Volunteers

Arise, Ye who refuse to be slaves!

With our flesh and blood,

let's build a new Great Wall!

Chinese nation is now facing its greatest danger,

everyone is forced to let out one last cry.

Arise! Arise! Arise!

Millions of hearts together

Brave the enemies' gunfire! March on!

Brave the enemies' fire! March on!

March on! March on! On!

(2)版本2

March of the Volunteers

Arise, ye who refuse to be slaves;

With our very flesh and blood

Let us build our new Great Wall!

The peoples of China are in the most critical time,

Everybody must roar his defiance.

Arise! Arise! Arise!

Millions of hearts with one mind,

Brave the enemy's gunfire,

March on! Brave the enemy's gunfire,

March on! March on! March on, on!

(3)版本3

March of the Volunteers

Stand up! Those who are unwilling to become slaves!

Take our flesh, and build it to become a new Great Wall!

The Chinese people have reached a most dangerous time,

Every person is being compelled to send issue a final roar.

Arise! Arise! Arise!

We are millions with one heart,

Braving our enemy’s gunfire, march on!

Braving our enemy’s gunfire, march on!

March on! March on! Charge!

143 评论(13)

姹紫嫣红NEI

Arise(起来)!Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们)with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城)China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候)Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声)Arise(起来)arise(起来)arise(起来)Many hearts with one mind(我们万众一心)beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进)march on(前进)march on(前进)on(进)

251 评论(12)

chunping1988

Arise

(起来)!

Ye who refuse to be slave

(不愿做努力的人们)

with our flesh and blood build up our new great Wall

(把我们的血肉筑成我们新的长城)

China masses have met the day of all danger

(中华民族到了最危险的时候)

Indignation fill the hearts of our countrymen

(每个人被迫逐发出最后的吼声)

Arise

(起来)

arise

(起来)

arise

(起来)

Many hearts with one mind

(我们万众一心)

beat the enemy’s bonfire march on

(冒着敌人的炮火前进)

march on

(前进)

march on

(前进)

on

(进)

扩展资料

《义勇军进行曲》最早是电影《风云儿女》的主题曲。1934年秋,田汉为该片写了一首长诗,其中最后一节诗稿被选为主题歌《义勇军进行曲》的歌词,歌词写完后不久,田汉被国民党当局逮捕入狱。

1935年2月,导演许幸之接手《风云儿女》的拍摄,不久后,去监狱里探监的同志辗转带来了田汉在狱中写在香烟盒包装纸背面的歌词,即《义勇军进行曲》的原始手稿。

130 评论(11)

辛巴在深圳

Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!

154 评论(10)

苏州小诸葛

MARCH OF THE VOLUNTEERS Arise, ye who refuse to be slaves!With our flesh and blood, let us build our new Great Wall!The Chinese nation faces its greatest danger.From each one the urgent call for action comes forth.Arise! Arise! Arise!Millions with but one heart,Braving the enemy's fire.March on!Braving the enemy's fire.March on! March on! March on!

252 评论(8)

sml90050056

《义勇军进行曲》

歌曲原唱:电通公司歌唱队

填词:田汉

谱曲:聂耳

起来!不愿做奴隶的人们!

Arise! All those who don't want to be slaves!

把我们的血肉,筑成我们新的长城!

Let our flesh and blood forge our new Great Wall!

中华民族到了最危险的时候,

As the Chinese people have arrived at their most perilous time.

每个人被迫着发出最后的吼声。

Every person is forced to expel his very last cry.

起来!起来!起来!

Arise! Arise! Arise!

我们万众一心,

Our million hearts beating as one,

冒着敌人的炮火,前进!

Brave the enemy's fire, March on!

冒着敌人的炮火,前进!

Brave the enemy's fire, March on!

前进!前进!进!

March on! March on! On!

扩展资料:

《义勇军进行曲》最早是电影《风云儿女》的主题曲。被称为中华民族解放的号角,自1935年在民族危亡的关头诞生以来,对激励中国人民的爱国主义精神起了巨大的作用,后成为中华人民共和国国歌。

1935年5月9日,该曲第一版录音在百代唱片公司录音棚录制完成。1951年,人民唱片厂为满足国歌播放的需要,录制出版了由铜管乐合奏和管弦乐合奏组成的粗纹唱片。1959年,中国唱片厂为庆祝中华人民共和国成立10周年,录制出版了全套标准国歌专用唱片。

303 评论(8)

相关问答