• 回答数

    8

  • 浏览数

    224

qianmian1015
首页 > 英语培训 > 奶茶英文名字

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

快乐花蛇

已采纳

tea with milk、milky tea。

Tea是一个英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时翻译为“茶叶;茶树;茶点,人名;(柬)迪”,作及物动词时翻译为“给…沏茶”,作不及物动词时翻译为“喝茶;进茶点”。

tea双语例句:

1、I like tea while she likes coffee.

我喜欢喝茶,而她喜欢喝咖啡。

2、When should I have the tea insured?

我什么时候将这批茶叶投保?

3、So, what is the name of its tea come from?

那么,什么是它的茶叶的名字从何而来?

奶茶英文名字

112 评论(14)

美丽的大蒜君

Milk tea通常就是在后面加 tea 像绿茶 green tea红茶 black tea

149 评论(15)

hanrui2008

“奶茶”用英语怎么说?你第一反应会不会是“milk tea”,这个说法没错,但它更多指的是英式奶茶。 而受欢迎的“珍珠奶茶”,通常由茶、牛奶和糖(可选)组成。有个专门的表达:Bubble (milk)Tea Bubble有“气泡”的意思,所以Bubble Tea从字面上看就是“泡泡茶”,这跟它的中文名字来源有关。“珍珠奶茶”这个名字最初来自于奶茶摇动时形成的气泡,而不是饮料中所加的珍珠粉圆。 “珍珠奶茶”还有很多别称: Pearl (milk) tea 珍珠奶茶Boba (milk) tea 波霸奶茶 black tea:红茶关于红茶一种说法是,17世纪英国人从福建厦门收购了大量的武夷茶,而这种茶叶颜色比较深,与绿茶有很大的不同,故其称为 “Black tea”;另一种说法是,中国绿茶在运往海外时,由于在海上漂泊时间较长,于是绿茶就慢慢发酵了,等到了目的地时,茶的颜色已经变得很深了,于是后来就把这种茶称为了 “Black tea”。 关于“tea”常见两个俚语: not somebody’s cup of tea 表示“非某人所好;不合某人心意” 英文释义:not what somebody likes or is interested in He's nice enough but not really my cup of tea. 他真的很好,但不是我喜欢的类型。 not for all the tea in China“有天大的好处也不干” 英文释义:not even for a great reward I wouldn't do your job. Not for all the tea in China! 无论如何,我都不会做你的工作。 除了表示“茶”,“tea”在流行口语中,还可表示“八卦”,类似于中文中的“吃瓜”。 spill the tea表示“爆料;泄露秘密” 说闲话,说真话,散布谣言,告诉别人一些细节。

333 评论(13)

大饼茄夹

milk tea:奶茶例句:1.Hey, how do you know I like milk tea?哟,你怎么知道我爱喝奶茶?2.I have heard Taiwan is famous for pearl milk tea, I would like to try it.听说台湾的珍珠奶茶很有名,我想试试看。

92 评论(13)

怀疑本身

今天咱们来聊一聊:奶茶第一种说法:英国人喜欢用tea with milk来表达“奶茶”。第二种说法:bubble teabubble表示“气泡”,而奶茶就是茶奶混合在一起,用搅拌机打在一起的时候就会产生泡泡了。第三种说法:boba teaanother term for bubble tea. boba的音译就是“波霸”,而这个boba其实就是奶茶中的大颗珍珠(chewy balls)。chewy: needing to be chewed a lot before it can be swallowed需要多嚼的;不易嚼烂的;耐嚼的; 这里的balls不是表示“球”,而是指圆状物,也就是我们所说的“珍珠”;chewy是chew的形容词,chew表示“咀嚼,嚼碎”的意思。

191 评论(13)

老余popopxm

tea with milkmilky tea

249 评论(13)

沸腾的苦丁茶

bubble tea是奶茶,black tea是红茶。

274 评论(12)

孙美霞11

milk tea

280 评论(9)

相关问答